首页 > 诗词 > 明朝 >  和知州问菊二首 其二原文翻译

《和知州问菊二首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈繗
欲将晚节守藩篱,妆点秋光好却迟。紫艳耻为倾国色,清香宁属傲霜枝。满头自许归时插,荒径还留去后思。正是风霜摇落处,嫣然独笑且随时。
分类标签:陈繗 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《和知州问菊二首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈繗简介

陈繗的其他作品查看全部

贻孛朮鲁原文翻译

年代:元代 作者: 范梈
悲风动日夜,游子绝河山。一别十年流,四方几时还。忆子旅江外,过余抚林鬝。晓色竹晻霭,春容杏阑珊。阳坡鸣赤鸡,阴馆来白鹇。文义相剖析,宴歌亦循环。吴星逐梦变,楚月带愁弯。自来燕蓟中,相望汉沔间。初传教下郡,或道钓清湾。起居虽未悉,声闻已难攀。明圣御八极,震惊折群奸。登贤弥制断,进士严刊删。倒泽起游泳,搜空集翻翾。斯时麟见郊,绝世骥在闲。岂期脱布衣,复得联朝班。始疑迹异方,卒见意俱閒。惟此冰雪壶,近当云雾关。纪载竹
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

如果每一只蝴蝶都是一朵花的灵魂,每一世轮回都只是为了找回自己心灵深处的那份感激的归宿。那么,来世,让我来寻你,让我的双眸,望穿你的快乐和忧伤,在眼泪中许诺你一个盛唐。再相见,我只愿彼此浅笑,一句轻轻浅浅的好久不见,道尽一切,为彼此轻唱一曲长相守。即便那个“好久”要用隔世来诠释……
现代好文


水波潋滟间,庭院依然深深,寂寞终无主,孤独犹自来,花落泥间碾成尘,暗香如故悠然骋。苔径尽头云孤月,锦书难托,锦书难托,怎能绾青春?几番凝伫,才觉,剪烛深夜里,何时,落蝶早成单影?
现代好文


低谷时依然想保护你,强大时依然迷恋你,这就是爱。
现代好文


没有约定,没有守候,蓦然回首时,望着你远去的背影,细数你给的点点忧伤,婉约成点点落红纷纷飘落。在宿命的轮回中,你犹如一点流光,渐渐消逝。走过人生的繁华与凄凉,尘世的桑田沧海湮灭了曾经的曾经,一路走来,有多少情是隔岸观花,有多少爱是到达不了的彼岸。
现代好文


别让生活的压力挤走快乐,不管昨天发生了什么,不管昨天的自己有多难堪,有多无奈,有多苦涩,都过去了,不会再来,也无法更改。就让昨天把所有的苦,所有的累,所有的痛远远地带走吧,而今天,要收拾心情,继续前行。让豁达成为习惯,坦然面对生活中的喜怒哀乐,用心去感受生活,生活就会给你回报。
现代好文