首页 > 诗词 > 明朝 >  慰魏使君悼子原文翻译

《慰魏使君悼子原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
郡阁春深种合欢,将雏一曲动双弹。褰帷此日惊骑竹,洒泪何人说梦兰。楚璧自含明月堕,隋珠空抱夜光寒。况逢嬴博分符地,片石嶕峣不忍看。
分类标签:李攀龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《慰魏使君悼子原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

游仙四首原文翻译

年代:宋代 作者: 曹勋
天河水冷烟波渺,流水无声银浪小。白榆历历央瑶沙,白露凄清下云表。扶疎丹桂落红英,片片红霞散瑶草。月中桂子空传名,散在人间无处讨。仙翁呼童收紫芝,紫芝肥嫩光离离。遗英残萼坠无数,仙鹤饮啄时鸣飞。仙人种玉耕云隈,倚云横笛学凤吹。须臾羲御崦嵫没,相呼拍手骑龙归。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

向日葵告诉我,只要面朝太阳努力向上,日子就会变得单纯而美好。
现代好文


人生的大部分痛苦,皆缘于不肯离场。爱情完了,守住婚姻;婚姻完了,守住财产;财产完了,守住孩子…人类还有一个问题:总是比能与谁结婚,而不是比过得怎么样!若邓文迪与默多克已无爱无情无性,为何我们不恭喜她重拾自由 我承认我不喜欢邓这张脸,但与其说她脸写着:苦大仇深,不如说写着:我已无求。
现代好文


盛夏的天空,有着难得的晴朗。阳光明媚,蓝蓝的天空一望无际,偶尔飘着几朵白云。微风轻拂,白云悠悠,变换着形状。你用天真的眼神看着我,深情地说:“如果我是白云,你就风,你就能帮我看遍山川大地,游遍江湖河海。如果你是蓝天,我是白云,那么我就能永远躺在你的怀抱里。”
现代好文


爱的过程,是喜忧掺半的。追风赏月的浪漫,永远是心头的一点点感动。但是矛盾和疲惫又会让爱退缩。在不经意间,浓浓的爱已流走的所剩寥寥。这时候,放手爱和离开爱,也是对爱人的一种宽容的退让。日子一天天过去,岁月寸寸地催人感悟。
现代好文


看那漫天飘零的花朵,在最美丽的时刻凋谢,有谁会记得这世界她来过。
现代好文