首页 > 诗词 > 明朝 >  龙井道中原文翻译

《龙井道中原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴与弼
石壁话龙湫,青山梦里游。长亭新霁雨,随处咏高秋。
分类标签:吴与弼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《龙井道中原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴与弼简介 查看全部

吴与弼 共收录2首,包括:《秋晚》、《晓立》...

吴与弼的其他作品查看全部

智空和尚种松歌原文翻译

年代:明代 作者: 孙蕡
老僧种松如松柳,封植不知年岁久。寒梢未解蟠穹苍,已见郁律蛟龙走。焚香展席坐松阴,白石清泉清道心。虚无自有神鬼会,风雨不妨猿鹤吟。老僧与松有深契,浮华净尽存实际。岁寒不受冰霜欺,静隐山中阅人世。亭亭只作如是观,松年僧腊俱高寒。夜深滕六雪中立,日落山精林际看。老僧爱松如骨肉,不比枯梅与瘦竹。君不见人间艳阳枝,春尽飞花满岩谷。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

春风十里不如你,夏阳满山不如你,秋雨淅淅不如你,冬雪皑皑不如你,梦里梦外都是你。
现代好文


蓄起亘古的情丝,揉碎殷红的相思。万般故事,不过情伤;易水人去,明月如霜。寄君一曲,不问曲终人聚散。待浮花浪蕊俱尽,伴君幽独。山河拱手,为君一笑。经流年梦回曲水边看烟花绽出月圆。
现代好文


原本我们苦苦放不下的一些东西其实是那么微不足道。他说的也许是对的,我爱的不是他,而是我对爱情的想象,现在,我是爱上了这个地方。
现代好文


岁月慢慢老了,流年慢慢淡了,人终于慢慢变了,也许是累了,也许是倦,也许是心伤透了。回首,那三千繁华幽忧梦,如今竟散落成琉璃烟火,灿烂了曾经,指引了往后的时光。
现代好文


余秋雨说,生命是一树花开,或艳丽,或素雅,都是我们这一路的风景,心境,在经历中丰盈,日子,就在年轮里厚重,曾经的天真,都随着这一路的繁华喧嚣,刻上了或深或浅的印记。
现代好文