首页 > 诗词 > 明朝 >  秋发庾岭原文翻译

《秋发庾岭原文翻译》

年代: 明代 作者: 汤显祖
枫叶沾秋影,凉蝉隐夕晖。梧云初暗露,花露欲霏微。岭色随行棹,江光满客衣。徘徊今夜月,孤鹊正南飞。
分类标签:汤显祖 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《秋发庾岭原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

汤显祖简介 查看全部

汤显祖 共收录135首,包括:《江宿》、《闻都城渴雨,时苦摊税》、《皂罗袍》、《南旺分泉》、《答丁右武稍迁南仆丞怀仙作》、《晖过太常博士宅》、《京察后小述》、《三十七》、《黎女歌》、《送郑见素游江东》...

汤显祖的其他作品查看全部

再用出郊韵三首原文翻译

年代:宋代 作者: 吴潜
远山空处断云收,一段秋光野思悠。鹰隼不妨侵碧落,鱼岛自觉得沧洲。桑榆晚景能多日,桂菊他乡又一秋。聊把清尊浇眊矂,兹游还可再寻不。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

再回首,细雨断桥,红颜老成枫林秋;几度东风似旧,问桃花,可把伊人记?如今人去花认谁,君且住,留君一步非得已……前窗月,偎夜杯,樽中酒入歌喉内,湿了青衫、风满袖。酿内白发,镜中青丝谁入秀?冷落清秋,临别把袖,叹一笑芳华,曾经轻歌狂曲,自此别,相逢又何年?
现代好文


幽思欲袅,烟波浩渺,紫陌红尘,我与你初次邂逅在彼此的羞羞眼神,是轻抚后的错然,亦喜,曾经邂逅的凝视,亦悲,岁月无痕沧桑羁绊。
现代好文


悠长的雨巷,古色古香,魂牵梦萦的依然是丁香一样的姑娘。带着些许的幽怨,些许的感伤,些许的迷茫,些许的芳香……
现代好文


当时光的暖,在昨日的花香中浮动,光阴早已磨平了眼底的沧桑。日子,便回到了最初的模样,写意着寻常的喜悦和清欢,妥贴着尘世的安稳,烟火的素笺上,写满了爱和慈悲。
现代好文


生命,一个多么圣洁的字眼。我从呱呱坠地的那一刻起,就真切地享受到她给我带来的幸福:父亲的疼是幸福,母亲的宠是幸福,朋友的关心是幸福,老师的教诲是幸福。甚至贫困中相濡以沫的一块糕饼,患难中心心相印的一个眼神都是千斤难买的幸福啊!
现代好文