首页 > 诗词 > 明朝 >  春日山居即事十首 其七原文翻译

《春日山居即事十首 其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭之奇
只今图幽适,贞怀勉绳操。窈室环流水,清漱有馀陶。仰观太空静,始觉浮云劳。阅世敢云久,聊复纵翔翱。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《春日山居即事十首 其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

寄铁柱观左炼师原文翻译

年代:明代 作者: 刘崧
紫霞楼上左仙翁,还在南塘在玉隆。飞阙虚凫云影外,乱山骑虎月明中。铜驼荆棘秋风落,铁柱波涛海气通。别后玉箫浑少听,令人长忆万年宫。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生有时候,总是讽刺的。有些人相爱着,然而,永远是遗憾。有些事存在着,然而,却总是无奈。有些话动听着,然而,全都是谎言。有些爱感动着,然而,依旧不现实。有些人不是你想遗忘就能遗忘的,她不是电脑里的一幅画,随时可以删除。有些人永远都不会懂得有些事的无奈,有些话的重要有些爱的沉重。
现代好文


在无尽的追寻中,你会有一个又一个巧合和偶然,也会有一个又一个意外和错过,现实的城市犹如雾中的风景,隐隐地散发着忧郁的美,承载着没有承诺的梦。
现代好文


这世上有许多许多的东西,最后都会渐渐失落在时光里,被人遗忘,不再记忆。
现代好文


不用心如止水,只希望心里有风景。
现代好文


无论过程多么的繁华,最终还是改变不了不了曲终人散的结局。尘世间的种种,都不过是轮回着上演美丽风景,而我们都只是其中的一个点缀,这也是我们所无法改变的归宿。渐渐的,谁人不会在突然的寂静中感叹,原来自己是那么孤独!
现代好文