首页 > 诗词 > 明朝 >  游嵩山二首 其一原文翻译

《游嵩山二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 欧大任
褰裳拂烟雾,竦身青云间。浮丘何处来,接上嵩高山。云梯蹑青壁,金涧流潺湲。其前为天柱,颇象承露磐。石脂锵然下,味如玉浆寒。飒飒仙馆中,饮之生羽翰。道逢四五公,授我青琅玕。碧落空歌长,飙车逝难扳。携手千秋期,税驾何时还。
分类标签:欧大任 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《游嵩山二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

欧大任简介 查看全部

欧大任 共收录14首,包括:《三河水》、《燕京篇》、《送张治中孺觉赴留都》、《夏日同刘仲修李惟寅诸子出城访丘谦之得飞字》、《晚霁过梅关》、《经王子新故居》、《西苑》、《赠阎宪副备兵关西》、《伏日姚唯之陆华甫董述夫见过》、《秋晚登广陵城》...

欧大任的其他作品查看全部

石楼原文翻译

年代:宋代 作者: 赵汝驭
历井扪参跬步行,直排阊阖叫云扃。着身高处不知险,回首看时方始惊。世界三千藏粒粟,江湖万里付浮萍。何须更跨扬州鹤,稳御仙軿朝帝京。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

苦海难度,红尘难铭,生死匆忙,成败难算,落幕皆空。走过四季,越过沧桑,却寻觅不到自己的那片天地,仿佛本不该来到这个世界,可来了,又好似是被尘世所拒绝,面对尘间灯红酒绿,拼命地挣扎,努力地游戈,想在命运之海,追逐岁月的脚步,找寻内心的期盼,到最后,还是选择了安于生命,静走岁月……
现代好文


一夜萧萧的北风,凛冽地袭来,将漫天苍淡的愁云全部掀开,切割成冰白的碎片,宛如徐徐绽放的朵朵梨花,被缓缓托入高空,再慢慢洒落下去。变成漫天飘逸的白雪,凤尾森森,鳞鳞千瓣地乘着寒气,凌空飞漱而来,那种袅娜而蹁跹的姿态,如同天女散花。
现代好文


思念一个人,美好而酸涩;牵挂一个人,甜蜜而孤单。生命中的过往,一些徘徊,只为那一处心的留白。一份情,默默存放;一份爱,永远珍藏。生活,看开看淡,放下,一切都是美景…
现代好文


有些事你非要弄个明白,也许会使自己很疲惫,而结果往往不像你想象的那样。因此也就没有必要任何事情都打破沙锅问到底。
现代好文


就算世界荒芜,总有一个人,他会是你的信徒
现代好文