首页 > 诗词 > 明朝 >  送郑子玄兼寄弱侯原文翻译

《送郑子玄兼寄弱侯原文翻译》

年代: 明代 作者: 李贽
我乃无归处,君胡为远游。穷途须痛哭,得意勿淹留。旅鬓迎霜日,诗囊带雨秋。蓟门虽落莫,应念有焦侯。
分类标签:李贽 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送郑子玄兼寄弱侯原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李贽简介 查看全部

李贽 共收录3首,包括:《赠西人利西泰》、《初到石湖》、《入山得焦弱侯书有感》...

李贽的其他作品查看全部

东园限韵原文翻译

年代:明代 作者: 周伦
春山同晚眺,乘兴即山阴。径滑露华重,月高河汉沈。歌钟嘶枥马,林火散溪禽。朋旧过逢地,园名不用寻。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

季节流逝,时光转换,春天里播下的那粒种子,途经春的懵懂,夏的热烈,在秋的某一天,凋了谢了。回眸已是冬的深城,安坐于一隅,天地那样薄那样透,却更加纯澈,穿过时光的幕帘,有一种深邃与浑厚在冬的情怀里蕴藏。
现代好文


我是真的舍不得,放不下,于是我精神恍惚,我一遍一遍告诉自己最后一次联系你,却不知道何时有结局。
现代好文


我们只是在敷衍,然后再不停说抱歉
现代好文


好想好想明天的太阳我们一起期待,好想好想从此为你守候一盏明灯,照亮你疲惫的归途,好想好想甘愿为你宁静平淡一生,做你乖巧的新娘!
现代好文


手,放开了才明白拥有时的珍贵;泪,落下了才知道心真的会很痛;心,碎了才了解爱情带来的苦涩;爱,走了才清楚被爱抛弃的痛楚;在一段刻骨铭心的爱情中,我们曾开心过快乐过、幻想过、幸福过。然而最终爱情还是由甜蜜变为伤疤,由亲密变为冷漠,由两个人的牵手变为无所谓的擦肩而过。
现代好文