首页 > 诗词 > 明朝 >  读文山传三首 其一原文翻译

《读文山传三首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 薛瑄
朔气萧森岁向深,挥戈抆泪动哀吟。艰危已竭回天力,慷慨犹存捧日心。海水寻常秋月冷,塞云千里暮星沉。悠悠往事都如梦,只有孤忠照古今。
分类标签:薛瑄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《读文山传三首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛瑄简介 查看全部

薛瑄 共收录24首,包括:《拟古(二首)》、《拟古(二首)》、《秋思(二首)》、《秋思(二首)》、《龙阳山行遇雨》、《泊舟贻溪宿阳楼山下》、《平沙落雁》、《烟寺晚钟》、《潇湘夜雨》、《江村暮雪》...

薛瑄的其他作品查看全部

冬夜思亲原文翻译

年代:明代 作者: 黄淮
廿年宦达为亲荣,亲老那知祸患婴。万种私情难尽释,泪珠都向枕边倾。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

如果每一只蝴蝶都是一朵花的灵魂,每一世轮回都只是为了找回自己心灵深处的那份感激的归宿。那么,来世,让我来寻你,让我的双眸,望穿你的快乐和忧伤,在眼泪中许诺你一个盛唐。再相见,我只愿彼此浅笑,一句轻轻浅浅的好久不见,道尽一切,为彼此轻唱一曲长相守。即便那个“好久”要用隔世来诠释……
现代好文


深夜的梦里,去了遥远的苍穹,月亮的爱怜,星星的温和,银河的聪灵,黑洞的宁静,安慰精疲力尽的心灵,熨平伤痕累累的爱心。回到人间,便有了永远不会稀释的爱,便有了永远不会流失的宁静,便有了永远不会变质的空灵。
现代好文


人生不能缺乏的是雨夜——淅沥地,独自的雨夜。这样的雨夜里,天有泪,烛有泪。天泪有声,烛泪有形,唯有斯人面上簌簌流下的,是点点无声无形的热泪。
现代好文


所谓爱情,最好不过,你在我手,归我所有,我在你手,倾我所有,你住我心,我最舒心,我住你心,我才安心
现代好文


没有完全适合的两个人只有互相迁就的两颗心
现代好文