首页 > 诗词 > 明朝 >  题胡给事中画原文翻译

《题胡给事中画原文翻译》

年代: 明代 作者: 王汝玉
碧梧翠竹两清妍,阴落閒庭古石边。未引丹山仪凤宿,画长盖我读书眠。
分类标签:王汝玉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题胡给事中画原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王汝玉简介

王汝玉的其他作品查看全部

南乡子 其十一 春雪早行原文翻译

年代:清代 作者: 董元恺
莫道梦魂遥。六出飞花处处飘。独倚破帘闲怅望,春朝。雪满长安酒价高。跃马上河桥。菰叶风翻绿剪刀。为近都门多送别,长条。力不禁风旋旋销。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

寂寞如香,华年若梦。九月的天,飘洒着朦胧的细雨,相思的情愫弥漫于这满是忧伤的时节。晚风吹拂着我单薄的身影,渗透着我的心灵。繁华碧落,痴梦成空。听着一曲岁月里伤感的旋律,寂寞的音符轻扬于手指,仿佛每一个节拍,都是在流着别致的泪水,不听使唤的往下流,碎了一地的忧伤,唱尽了我多少无奈与哀愁。
现代好文


千载过后,你我若在忘川相遇,只愿你勿饮那孟婆汤,勿过那奈何桥。
现代好文


寂寞染上了伤感的底色,夜色又怎忍耐着沉默,你的错,我的过,暗了明月,秋风有点瑟,怎不惹人泪落。奈何桥上的一撇,挥不去的是谁的缘孽,而我纵使心有相思之弦,几经轮回的周折,故事在叹,城外早已兵荒马乱,而此时的你,又在轻挽谁的臂弯。
现代好文


终于从忙碌中挤出一点时间,卸下身心的疲惫,漫步在林间曲径通幽的小路上,感受着秋的静美,惬意,浓情,馨香。一缕清凉的风吹过耳畔,拂过我的发稍,风中夹杂的花香一半飘远,一半落入我的心间,将心灵的尘埃抖落。风,轻拂我的脸颊,花香染上素心,便将一颗浮躁的心抚平。
现代好文


有时候,最痛苦的不是失去,而是得到以后并不快乐
现代好文