首页 > 诗词 > 明朝 >  挽故文渊阁大学士胡公光大二首 其二原文翻译

《挽故文渊阁大学士胡公光大二首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 夏原吉
候直曾占日影塼,骑鲸今作月台仙。阁中遗像神如在,案上馀文墨尚鲜。终始哀荣遭圣主,迩遐吊酹走群贤。诸郎更喜多英俊,肯坠箕裘不世传。
分类标签:夏原吉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《挽故文渊阁大学士胡公光大二首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

夏原吉简介

夏原吉的其他作品查看全部

吴云归兴送别王明府子侄还姑苏原文翻译

年代:明代 作者: 王恭
何处发归兴,吴江多白云。晴教积水青枫合,寒带空洲远雁分。游子前年别张掖,酒泉南头夜霜白。扁舟忽过钓龙台,回首姑苏是乡陌。小阮曾为叔父知,十年应负竹林期。参差雨雪遥相问,迢递关河又别离。羡君兄弟东归去,白马双嘶首前路。行人未听虎丘钟,春风已绿吴门树。莱衣重戏莫迟迟,百里邦君有所思。悬知旧国看云处,不比甘州见月时。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有人说:青春是快乐的源泉;快乐在这里流淌,痛苦也在对面徘徊。有人写,青春是多雨的天空;雨露在这里蔓延,阳光也在天边等待……
现代好文


留下的,是注定要留下的。而离开的,若是不想再见,也是注定要分离的。
现代好文


只愿我永远在爱里,不断地学习,即使悲伤。
现代好文


有时候你喜欢一个人并不能代表什么,因为物质生活没有保证的爱情,它都是不幸的,尤其是在校园里的感情,平淡中显露一种卑微,更多的是一种从未有过的心酸,这种心酸来自于不成熟。
现代好文


我与春风皆过客,你携秋水揽星河。
现代好文