首页 > 诗词 > 明朝 >  汤氏义居原文翻译

《汤氏义居原文翻译》

年代: 明代 作者: 释妙声
旌墨新题户有眉,吴人争咏脊令诗。君臣善贮丹砂药,兄弟相怡白发期。春巷燕栖交午木,晓庭莺啭合欢枝。流传美化君家始,比屋连封见盛时。
分类标签:释妙声 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《汤氏义居原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释妙声简介

释妙声的其他作品查看全部

寄陈惟寅惟允原文翻译

年代:明代 作者: 杨基
坐有重毡食有鱼,眼能识字手能书。山于秋水船头看,家在春波门外居。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

忘记一个人,并非不再想起,而是偶尔想起,心中却不再有波澜。真正的忘记,是不需要努力的。 每个人的电话本里,都会有那么一个你永远不会打,也永远不会删的号码;每个人的心里,都会有那么一个你永远不会提,也永远不会忘的人……
现代好文


牵念于心,守一方宁静,品一份孤独,于漫漫红尘中携一缕安然,淡泊烟火人间。而你不朽的执念,在我的生命里就像那不灭的灯盏,烘托而姿意了我灵魂的启鸣。守你,在似水的年月,候你,在浮华泗漫的罅隙。纵然春色满园,我唯却钟意于湄水间的那一叶青莲静美如斯。岁月安好,一曲琴瑟,氤了妖娆。
现代好文


剪一段过往,把思念镶嵌在诗韵词律,平仄也是挂牵。把最美的那些怀想,沉淀于心。即便有苦酒来伴,慢慢品味。明天的你我,依然要烟雨红尘路,把深深浅浅的记忆,锁进心门。生活还要继续,撑一只离岸的船逐浪前行。怀里还萦绕着缕缕花香,让风雨洗涤那一颗倦怠,昨日的余温已凉。红尘情歌不再婉约,流浪……
现代好文


时光的齿轮滞了滞,终于重新转去,不再为谁减速。 所有见过的,听过的,经历过的,一切的一切, 虚无的现世与真实的幻象,都没有办法再重复一次。
现代好文


有些人,不是真的脾气好,只是有爱,自愿脾气好;有些人,任性,不是真的任性,她只是在有人爱时,才这样——撒娇。
现代好文