首页 > 诗词 > 明朝 >  大堤曲二首 其一原文翻译

《大堤曲二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 张元凯
女郎盈大堤,罗袖翻全疋。春风易醉人,俱作桃花色。
分类标签:张元凯 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《大堤曲二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张元凯简介 查看全部

张元凯 共收录72首,包括:《杂拟诗二首》、《杂拟诗二首》、《渔父》、《樵父》、《闺词四首》、《闺词四首》、《闺词四首》、《闺词四首》、《边词五首》、《边词五首》...

张元凯的其他作品查看全部

芭蕉原文翻译

年代:宋代 作者: 王铚
六曲栏干院宇深,影连苔色昼沉沉。已将虚实论因果,尤称风流写醉吟。梦短不禁帘外雨,愁多常怯槛边阴。可怜今古无穷恨,卷在凋零如寸心。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

幽谷,雨谷,竹谷,琴谷。是谁的轻纱,呢喃着似水流年,淡淡盈绿,深深梦萦,悠远而亘久!?轻挽时光的素袖,情念如月,渡水空明。竹筏钓下一缕缕如幻的烟韵,自谷峦的一方高岸采藤筑庐。有一线灵犀,就足够了。
现代好文


想我华夏:将军策马,塞北风沙;佳人才子,江南如画;国邦安定,贤者如麻。念我华夏曾经荣光,复我浩大礼仪之邦!生为王者,为龙亦不敛锋芒!愿有一日,再着我汉家衣裳,复赏角徵宫商!如今山河依旧好。
现代好文


往事如风,带走了如花的青春,吹散了满天的浮云。失去的,再也无法挽回;流走的,成为生命里的过往。当所有的波澜起伏风平浪静,我用闲适淡然面对余生。
现代好文


世界上最远的距离,不是树枝无法相依;而是相互了望的星星,却没有交汇的轨迹。世界上最远的距离,不是星星之间的轨迹;而是纵然轨迹交汇,却在瞬间无处寻觅。世界上最远的距离,不是瞬间便无处寻觅;而是尚未相遇,便无法相聚。
现代好文


阳光很好,温暖到让你觉得一生的时间太过漫长。
现代好文