首页 > 诗词 > 明朝 >  题流红图原文翻译

《题流红图原文翻译》

年代: 明代 作者: 林敏
玉沟澄晚色,金屋闭秋尘。鸳被辞君宠,蛾眉妒妾身。掖庭霜叶赤,永巷露苔新。欲写心中事,含情祇自颦。
分类标签:林敏 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题流红图原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林敏简介 查看全部

林敏 共收录16首,包括:《留别壶公山人》、《晦日稍次山谷》、《梦秋》、《晓发石竹山卧龙潭》、《清源洞作》、《晚次流沙河》、《春日过高逸人别墅》、《江上送郑山人》、《天王寺》、《登宿云台得外字》...

林敏的其他作品查看全部

感兴六首原文翻译

年代:宋代 作者: 贺铸
扁舟彼何人,国霸始谋身。不知钓鱼翁,羞作故人臣。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

取一份云水的清欢,放逐于心灵的陌上,安放一颗尘心,去淡一抹铅华,淡雅的人生;此时心好似阳光下朵朵彩蝶,曼舞着红尘,这一路浅歌,暖暖的入了眸,也入了画;欣喜着,这朵岁月烟火如此唯美;心在阳光下,微笑,微笑所有的凡事浮华,原来事事安然与否,在于心;顿悟中禅了心境,盈了岁月!
现代好文


时光终会穿越所有的怀想与思念。而在这个不同的时空,我们依然清晰地记得,那个下午,望着秋天远去。而那时的她只是素淡裙装,悄然而立,宛如临水照花般美好,就在这个秋天,凝成一道风景。
现代好文


曾经的我很喜欢那阳光,和那阳光下的向日葵,更喜欢的是在那向日葵下微笑的你
现代好文


爱情也像海一样深沉,我给你的越多,我自己就越丰富,因为两者都是没有穷尽的。
现代好文


擦去脸上的泪水,却带不走心中痛楚的感觉。当依靠的肩膀不在,当我的眼泪流干,当我决定放手,我的心已不在。
现代好文