首页 > 诗词 > 明朝 >  仕女原文翻译

《仕女原文翻译》

年代: 明代 作者: 丘吉
丝抽霜藕织仙衣,立近芭蕉怨落晖。踏破绿苔罗袜冷,宫前昨夜有霜飞。
分类标签:丘吉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《仕女原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

丘吉简介 查看全部

丘吉 共收录13首,包括:《游雾山寺和冠莱公韵(集本不载)》、《和姑苏刘工部昌无题(三首)》、《和姑苏刘工部昌无题(三首)》、《和姑苏刘工部昌无题(三首)》、《秋日偶成》、《采莲曲》、《春夜(二首)》、《春夜(二首)》、《因天如寄声沈启南》、《寄馆天宁寺(二首)》...

丘吉的其他作品查看全部

偈颂一百四十二首 其一○一原文翻译

年代:宋代 作者: 释广闻
六年冷坐,九年面壁。碓捣东南,磨推西北。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那一年,花开得不是最好,可是还好,我遇到你。那一年,花开得好极了,好像专是为了你。那一年,花开得很迟,还好,有你。
现代好文


风过眉间,思绪游离。欲嗅一缕花香,引无尽春日里的念想。流水潺潺,却不见当年邂逅的白衣少年。光阴荏苒,是谁将风花雪月的激情偷走,徒留这一世的落寞与哀愁。又是谁在樱花树下轻许诺言,说好浪迹天涯永相随。
现代好文


你有一双美丽的眼睛,你有很温柔的声音。你给我温暖,给我信心,给我感动。
现代好文


这个世界永远充满着诱惑。就像猴子掰玉米那样,看到好的又把怀里的扔了,看到好的又把怀里的扔了,到了最后,留在怀里的其实是个最小的。
现代好文


对于我们之间发生的不开心的,希望可以在时间的洪流中都将流逝。都说时间可以愈合伤口,可以留下最真的人,以后的以后,可能就是你所说的,再无瓜葛。也愿你一切安好,一切都从这里开始,也就从这里结束吧。
现代好文