首页 > 诗词 > 明朝 >  赋得柳送人原文翻译

《赋得柳送人原文翻译》

年代: 明代 作者: 张和
暖风披拂渐葳蕤,色映鹅黄淡落晖。炀帝宫前春漠漠,阖闾城外晚依依。青骢每绾长条系,紫燕遥冲落絮飞。有客河桥欲分袂,一枝相赠惜相违。
分类标签:张和 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《赋得柳送人原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张和简介 查看全部

张和 共收录14首,包括:《夜宴曲》、《兰陵秋夕》、《过桐君山》、《兰陵秋夕》、《悼妾》、《送龚进士文彦》、《赋得柳送人》、《沧江送别刘习之广西宪幕》、《访晓庵禅师师以洞庭柑为供》、《朱日南东归旧隐》...

张和的其他作品查看全部

南歌子·家里逢重九原文翻译

年代:宋代 作者: 王迈
家里逢重九,新篘熟浊醪。弟兄乘兴共登高。右手茱杯、左手笑持螯。官里逢重九,归心切大刀。美人痛饮读离骚。因感秋英、饷我菊花糕。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那时候天空碧蓝,微风轻柔,我们嘴角含笑,成为最初稚模样。
现代好文


那个黄昏,我们紧紧的拉着彼此的手,走在即将分别的道路上,昏黄夜灯下,我们默默无声,言语的分量是此时不能沉载的重量,一路上,我们用心交流,我们可以读懂对方的每次凝视,每次叹息,每一分每一秒都那么难熬,每一步走的都那么艰难,直到离别真的来临,虽然舍不得,但是还是松开了彼此的手,我们不得不面对这样的宿命,我们只有选择坚强,放手是唯一的出路。
现代好文


我在河之彼岸,守望曾经归来,归来无望。
现代好文


人生里那些刻骨铭心的味道,定当用一颗心逐一品尝。把往事化作照片在心底珍藏,那曾经闪光的岁月,永远不会发黄黯淡。
现代好文


爱情就像圆周率,无限但不循环
现代好文