首页 > 诗词 > 明朝 >  哭从兄弟铁峰八首 其二原文翻译

《哭从兄弟铁峰八首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 苏葵
夜闲历记对床言,不信云亡若尚存。兰蕙旧时环堵室,棠梨明日殡宫门。浮生已了真成了,窀穸无闻不用闻。诸弟想应能干蛊,莫将遗事扰英魂。
分类标签:苏葵 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《哭从兄弟铁峰八首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

苏葵简介

苏葵的其他作品查看全部

避暑山庄三十六景诗·其三·无暑清凉原文翻译

年代:清代 作者: 乾隆
太古日偏长,朱明暑却藏。有诗惟举白,作记合称唐。松菊开三径,云山贮一房。金莲纷映砌,心境总清凉。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

梦回间,泣不言,潇雨蔓延,谁家庭院?落花未尝不是痴情人。谁家窗台,人影摇曳,忘溟灭,灯影相随,留我空徘徊。哪堪孤独,斟一杯酒,举向邀明月,空饮梦,难入眠,亭前叶满地,仿如隔世,谁与缠绵!灯火阑珊处,折一段不能言,独自离去,情素随风飘远。
现代好文


伊人月下戴红妆,不知伊人为谁伤。鸟儿尚成双,相依对唱忙。怎奈伊人泪两行。伊人独唱伴月光,唯有孤影共徜徉。柳叶裙下躺。人说两情若在永相望。奈何与君共聚梦一场。戏中人断肠,梦中暗思量。自问手中鸳鸯为谁纺。回望月下孤影渐苍茫,落花绕身旁。任君独赏伊红妆。
现代好文


当你遇到一件事,已无法解决,甚至是已经影响到你的生活、心情时,何不停下脚步,暂时想一想是否有转换的空间,或许换种方法,换条路走事情便会简单点。一昧的在原地踏步、绕圈,只会让自己陷入痛苦的深渊。生命中总有挫折,但那不是尽头,只是在提醒你:该转弯了!
现代好文


多想成为你的鹿,伴你看熏染山涧的日出,共度一个悠长午后,然后一起穿过黑夜无涯。
现代好文


清清的晨风摇响快乐的铃铛,清晨的美好就如青草般芳香,我的心奏起欢快的乐曲,如河溪般清澈,如玻璃般透明,如甘露般香甜。说声“早安”,向你问好!
现代好文