首页 > 诗词 > 明朝 >  子夜歌三首原文翻译

《子夜歌三首原文翻译》

年代: 明代 作者: 郑旦
闻郎往潇湘,裁书寄雁去。郎行无定踪,书寄知何处。
分类标签:郑旦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【子夜歌】
查看郑旦的全部【子夜歌】

译文注释

创作背景

点击查询更多《子夜歌三首原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郑旦简介 查看全部

郑旦 共收录6首,包括:《夜归洱海道中》、《晓发洱海夕次滨川》、《塞上曲》、《子夜歌三首》、《子夜歌三首》、《子夜歌三首》...

郑旦的其他作品查看全部

古意八首 其三原文翻译

年代:元代 作者: 廖大圭
良人出不归,孤妾在中闺。梦中或从行,觉来但空栖。驩燕一乖阔,颜色日惨悽。愁将清镜照,独掩春妆啼。方闻鷾鸸语,日夜鸣莎鸡。恐君盛年去,妾身贱如泥。中心冀君亮,终始愿不携。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

今夜江河之源,只亮我的酥油灯,只照我的心上人。
现代好文


轻唤一声你的名字,仿佛你就在身旁,不经意间泪流满面,模糊的你,虚幻的模样,无法触及的爱人。我知道,有一种距离,让心多了一份缱绻的思念,却也让情多了一种淡淡的情愁。脉脉的剪下一缕情思放飞在细雨纷飞的天空中,为你带去一丝柔情,滴落在你的心田,只愿你可以感受到,深深的相思,深深的眷恋,满天的雨,满天的相思泪,盈动的是我那爱的呼唤。
现代好文


我躲来躲去,没想到却落到了风暴中心。以前一直是旁观者的角度,看着各人走向他们的结局,如今自己也被拖进了这幕戏中,将来我该何去何从
现代好文


生命给了我们悲哀也给了我们永远的答案,于是,安然一份放弃,固守一份超然。
现代好文


每一段记忆,都有一个密码。只要时间,地点,人物组合正确,无论尘封多久,那人那景都将在遗忘中重新拾起。------你也许会说“不是都过去了吗 ”其实过去的只是时间,你依然逃不出,想起了就微笑或悲伤的宿命,那种宿命本叫“无能为力”。
现代好文