首页 > 诗词 > 明朝 >  昭君怨原文翻译

《昭君怨原文翻译》

年代: 明代 作者: 顾云鸿
一闭昭阳二十春,才瞻天表已胡尘。由来错认君王弃,过眼何曾屈一人。
分类标签:顾云鸿 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【昭君怨】
查看顾云鸿的全部【昭君怨】

译文注释

创作背景

点击查询更多《昭君怨原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

顾云鸿简介 查看全部

顾云鸿 共收录4首,包括:《雪夜梦与受之登楼境界超远已觉恍有所得口占》、《登拂水岩》、《还山》、《昭君怨》...

顾云鸿的其他作品查看全部

惜分钗 其二 怅别原文翻译

年代:清代 作者: 丁澎
人轻别。愁如结。长亭遥挂青楼月。漫凝眸。付东流。水逐桃花,风送郎舟。悠。悠。眉长斗。腰初瘦。黄昏正是愁时候。意难留。恨无休。雨打风筝,泪滴香篝。收。收。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

阅你,一世风情,沉我,一生痴醉;藏你,一颦笑颜,倾我,一世苦渡;读你,一痕愁绪,碎我,一心斑澜;撷你,一瞬烟影,疲我,一生牵念;研你,一曲相思;乱我,一梦徘徊;刻你,一滴情泪,纠我,一生伤怀;求你,一世遇缘,换我,一生孤影;许你,一语成谶,终我,一诺无悔。
现代好文


梦想中的爱情总是完美的,但现实总会给你打折扣,我们需要用梦想去改造现实。
现代好文


永失我爱,内心只有深深的惋惜和无言的伤痛。忘却是痛苦,留恋是记忆。忘却意味着牢记,忘却亦是背叛。虽然我已经永失我爱,但你在我的梦中,昔日的爱恋演绎成圣洁的荷,一年四季,袅袅娜娜地盛开,永不凋零,永不落败。
现代好文


人生是一场漫长的旅行,生活的故事不会永远的平静如水阳光明媚,将自信、善良、坚定、无悔融于生命之中,走成属于自己的风景。总感觉自己走过了一条很简单很长远的路程。期间那一段心灵的荒芜常常想起,一个人的日子,一次次问自己,如果可以,我能否在从前里寻找现在的自己 拄笔前行,是我心灵的皈依。
现代好文


如果知识不是每天在增加,就会不断地减少。
现代好文