首页 > 诗词 > 明朝 >  春晓原文翻译

《春晓原文翻译》

年代: 明代 作者: 卢大雅
弱柳摇烟落絮轻,绿阴初长小池平。杜鹃处处催春急,不是东风太薄情。
分类标签:卢大雅 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《春晓原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

卢大雅简介 查看全部

卢大雅 共收录4首,包括:《题钱塘胜览图》、《舟中寄张外史》、《春晓》、《追哭张伯雨外史》...

卢大雅的其他作品查看全部

挽故知容州朝请陶公章二首·顾予生最后原文翻译

年代:宋代 作者: 易中行
顾予生最后,相去又临川。欠识先生面,幸亲令子贤。典型端有自,衣钵岂无传。德以君家好,清修一节坚。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

站在时光的彼岸,回看此岸的光阴,茫茫人海,每一场遇见,都是一次美丽。
现代好文


一焯浮沉淡香的清醇,一叶轻摇直上清香的暗来。碎雨轻踏冷窗的夜里,卸下嚣尘烦乱的心情,泡上一壶清茶,伴灯品饮。轩窗下,微风夹雨的清冷。陋室中,暗桔灯黄的透暖。临窗而坐,拂卷品读,倘徉墨迹的深久沉远,如品一清茶,沉香尽,留人醉。
现代好文


你是迟迟不褪的黑夜,是久久逗留的天明。是安静风暴中的冰冷燃烧。
现代好文


我的心开始下雪,雪无声地覆盖了所有,湮灭了迷惘,骄傲与哀痛,当一切归于寂静时,世界突然变得清亮明朗。所以,别为我忧伤,我有我的美丽,它正要开始…
现代好文


总有一天,我们都不再是孩子,伸手抵触自己的蓝天
现代好文