首页 > 诗词 > 明朝 >  东岩原文翻译

《东岩原文翻译》

年代: 明代 作者: 方弘静
岩端曙日晖,岩下启松扉。流水不知处,幽禽相与飞。青山常对席,白发久忘机。试与西邻叟,携壶上翠微。
分类标签:方弘静 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《东岩原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

方弘静简介 查看全部

方弘静 共收录4首,包括:《东岩》、《访程山人不遇》、《题李山人草堂》、《送王以珍》...

方弘静的其他作品查看全部

赠相士原文翻译

年代:明代 作者: 张宣
桂丛始华香满院,烝龙有客来相见。自言幼读许负书,烂烂双瞳炯若电。瞪予丰采夸再三,昔何蠖屈今豹变。穷官得之谈笑顷,不用文场苦鏖战。人生所贵能自知,我尝镜中见吾面。两颧蠙色耳无轮,龌龊低头共鄙贱。纵如眉目差疏秀,已分半生食破研。长吟抱膝倚青天,看尽投林飞鸟倦。封侯骨相岂不殊,飞虎头颅加颔燕。拨灰煨芋且勿言,门外秋江净如练。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

轻吟一句情话,执笔一副情画。绽放一地情花,覆盖一片青瓦。共饮一杯清茶,同研一碗青砂。挽起一面轻纱,看清天边月牙。爱像水墨青花,何惧刹那芳华。
现代好文


曾见白璧染微瑕,此去经年却不察。
现代好文


不是你给对方留下了美好的第一印象;而是对方认识你多年后,仍喜欢和你在一起。也不是你瞬间吸引了对方的目光;而是对方熟悉你以后,依然欣赏你。更不是初次见面后,就有相见恨晚的感觉;而是历尽沧桑后,能由衷地说,能认识你真好。
现代好文


屋宽不如心宽,身安莫若心安!人的一生都在追求一种"安",因此有"安全感",但事实上一切恰恰相反,是变动无常的,稍纵即逝的,不经意就流走的,佛教也讲"安",这个"安"是在一切无常的深刻认识上"安然忍可",因此,面对一切情况都可以"安然若素","安忍如地","安静祥和"。
现代好文


凄美的音符勾勒出唯美的旋律。
现代好文