首页 > 诗词 > 明朝 >  岁暮次韵答施虞部原文翻译

《岁暮次韵答施虞部原文翻译》

年代: 明代 作者: 欧大任
避喧金马即山堂,燎玉空瞻紫禁光。把酒病犹逢汉腊,披裘寒自拂胡霜。家人椒颂劳相忆,驿使梅花远莫将。惟有吟诗何水部,共凭高阁望江乡。
分类标签:欧大任 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《岁暮次韵答施虞部原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

欧大任简介 查看全部

欧大任 共收录14首,包括:《三河水》、《燕京篇》、《送张治中孺觉赴留都》、《夏日同刘仲修李惟寅诸子出城访丘谦之得飞字》、《晚霁过梅关》、《经王子新故居》、《西苑》、《赠阎宪副备兵关西》、《伏日姚唯之陆华甫董述夫见过》、《秋晚登广陵城》...

欧大任的其他作品查看全部

小饮罢行至湖塘而归原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
社酒真如粥面浓,朱颜顷刻换衰容。霜轻已觉树摇落,云起始知山叠重。梅市鱼归冲雨棹,宝林人定隔城钟。此翁大似游僧样,炉暖窗深又过冬。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有时候,在乎得太多,对自己而言也是一种折磨。
现代好文


岁月是无情的,生活也是残忍的,人只能活一次,生命最重要的,其实可能只是拥有最平凡但温度恰好的家人、可以拥抱着所爱的人的缘分,和对众生及地球的慈悲。爱,亲近但遥远,一生中能有幸拥抱值得爱的人,值得尊重的生命,已经是最大的福分。
现代好文


年少的我,想要的是全世界唯你一人的温暖。这一生,只愿为你而存留,哪怕世间失了所有黑白,失了所有色彩,只想为你一人保留着不变的容颜,在这个浮华的尘世中保留一抹纯白,许世界一抹微光。
现代好文


极光那么的唯美,可它出现的时间总是那么简短
现代好文


爱情便有了结果。两个结果而已,一个是结婚,更加平淡,早晚成为柴米夫妻;一个是分手,各自成为彼此的旧爱,随着时间的流逝慢慢淡忘,最后可能会连名字都记不起来。人一辈子不可能总是对一个人牵肠挂肚,像王宝钏那样的傻女人几乎是要灭绝了,我们终于都明白:爱去了,散了吧!分手吧!再纠缠下去还有什么意思
现代好文