首页 > 诗词 > 明朝 >  雨夜原文翻译

《雨夜原文翻译》

年代: 明代 作者: 全少光
终宵疏雨滴心头,点点离情点点秋。怪道旧衣思旧日,且将新线结新愁。
分类标签:全少光 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《雨夜原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

全少光简介 查看全部

全少光 共收录2首,包括:《暮春即事》、《雨夜》...

全少光的其他作品查看全部

柳絮原文翻译

年代:宋代 作者: 姜特立
随风弄日碎春云,扑户穿帷恼杀人。底事飘扬少拘束,爱将豪纵去酬春。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有一种等待,是会心碎的。等他回来、等他知道你的好、等他改变、等他一心一意只爱你一个人,等他跟你结婚……漫长的等待,了无尽头。等到心都碎了的那一天,你终于明白,等待是与人无尤的。谁让你等?不是你如此沉迷地爱着的那个人,而是你自己的痴心幻想与倔强执拗。
现代好文


一簇繁花,艳尽春里,引得粉蝶蹁跹,游子迁客执手含笑,羡煞了红颜娇羞粉黛。一帘烟雨,花里丛中,蝶换轻纱,妖艳生弱,欺了深巷纸伞娇步羞羞。
现代好文


懂得知足的人,找到快乐;人生最痛苦的就是拿不起放不下,不属于自己的快乐,及时放手也许是一种解脱,生活中没有谁对谁错,只有适不适合。当发现很多已经改变,更要面对的是事实。
现代好文


弹指流年,佛歌尘散,消瘦了我的思念,在时光的流转下,一次次上演了无声的结局,往往情到深处,孤寂难掩,是思念里的一线情缘,诉不尽时光沙漏里的笙箫,在朦胧的夜里,四下无声蔓延,掬一泓流水,在指尖染上了花笺的斑白。凋谢的时光,无奈到一种境界时,才体味,那是一种缺憾的接收,繁琐的岁月,负荷成伤。
现代好文


最初的你,终经历一段落幕。变成坚强的自己,带上自己的梦。终于如愿以偿,记得最开始。你还是那个好笑的那一个,转眼时间走过。我们多了几份沉默,却少了几份语言。走在相识的最初,回想那么走远的画面。仿佛就在昨天发生的一样,无言以对历在那段时光。我们总以为我们还在,只是再次回到现在早已告秋还冬。路过你忧伤的心,最初的你。只是随着时间的沉淀而沉淀,我们曾写下的模样。只是再也找不到当初的那份勇气,只是再也翻不出那份。
现代好文