首页 > 诗词 > 明朝 >  感遇原文翻译

《感遇原文翻译》

年代: 明代 作者: 康秀才
燕子楼中人去时,落花飞絮系相思。阑干独倚看明月,肠断春风知不知?
分类标签:康秀才 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《感遇原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

康秀才简介 查看全部

康秀才 共收录2首,包括:《感遇》、《无题》...

康秀才的其他作品查看全部

庆宣和 其四 行住坐卧卷原文翻译

年代:明代 作者: 程敏政
五更风雪候趋朝。玉漏迢迢。纸窗明月上梅梢。睡著。睡著。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

蓦然回首,前尘不堪流连,自卿离去,暗淡了这俗世繁华,只余孤影几度徘徊,独酌月下,对影成殇;陌上花开乏人赏,红尘孤飞凭谁引?独自憔悴,把剑凄然望,来时路上,再不见那一痕素裳淡雅。堂前燕,沐烟雨,鸣月孤飞,月下荷,濯清涟,伴泥摇曳,楼中人,染相思。
现代好文


时间是世上最温柔的刀子,会磨平所有的梭角。曾经,不管握得有多紧,最终都会失去。原来,谁也不会是谁的。
现代好文


小时候认为流血了就是很严重的事,不管疼不疼,先哭了再说。直到长大以后才发觉,其实流血比流泪更疼。
现代好文


此刻每一天醒来睁开眼见到的是墙上你那似阳光般的笑靥,好想哪天醒来时,第一眼所触及的是真正的你那似花般甜甜的睡容。
现代好文


我们有时会错误地以为:得不到的,才是珍贵的;已经拥有的,都是廉价的。得不到的,因为缺少深入的了解,它只是一种美好的假象,展示给我们一个绚丽的外表。如果有那么一天,你距离它近了,知道了它的真相,你才发现,它和我们拥有的,竟是那么的相似!别把眼光停留在想象中,你拥有的,都是你的幸福。
现代好文