首页 > 诗词 > 明朝 >  题沈参戎风木图 其一原文翻译

《题沈参戎风木图 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 叶春及
万家葱郁太湖滨,佳气吴阊疋练新。过眼千钟悬鹳雀,伤心高阁画麒麟。天空落木萧萧下,岁暮长空淅淅频。有客览图愁独立,因君回首泪沾巾。
分类标签:叶春及 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题沈参戎风木图 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

叶春及简介

叶春及的其他作品查看全部

过邓伯乔水亭夜酌 其二原文翻译

年代:明代 作者: 韩日缵
凉飔飏林际,相对坐清幽。赏惬孤灯夕,炎袪五月秋。芸窗供老蠹,莲渚浴轻鸥。结想同濠濮,凭轩即当游。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

自问青天酒一杯,满怀相思终生醉。长相思,长恨离歌,时光去,心憔悴,人亦老,暮暮苍山看月晓。想你了,在繁花落尽的雨后,香陨残存的花瓣在春雨的哀曲里碾转,花魂飘落的一瞬间,风儿,也停止呢喃。
现代好文


一花嫣然,一溪清吟。喜欢赋予每个文字静美清馨的灵性,写下那些渐行渐远的青葱往事。岁月里总有些掩卷难忘的温暖,生活里总有些触动心弦的片断,沿途间那些或淡或深的景物,那些曾聚曾散的缘份,随着静悄而过的光阴而成了一阙清婉耐读的诗词。
现代好文


人生来就有欲望,人实现欲望的能力永远赶不上他欲望的能力。这是一个永恒的距离。
现代好文


你说我变了,变得不如以前那般温柔,不像原来那样关心你了。是的,我是变了,可是哪有永远不会变的东西呢 更何况是有感情可言的人。而我,也只是在经历这些事后,变得不再那么喜欢你了而已,仅此而已……
现代好文


当爱丽思丢失了通往仙境的钥匙,她是应该难过的往回走,还是蹲下来哭泣 、躲在某一时间想念一段时光的掌纹,躲在某一地点,想念一个站在来路,也站在未路让我牵挂的人。
现代好文