首页 > 诗词 > 明朝 >  鹧鸪天 镇虏台宴诸将原文翻译

《鹧鸪天 镇虏台宴诸将原文翻译》

年代: 明代 作者: 韩邦奇
戈戟丛中玳宴开。正同诸将捉生回。十年高卧希夷峡,此日还登镇虏台。长剑舞,巨觥催。帐前金鼓震风雷。李陵碑外天骄遁,遥见旌旗报捷来。
分类标签:韩邦奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【鹧鸪天】
查看韩邦奇的全部【鹧鸪天】

译文注释

创作背景

点击查询更多《鹧鸪天 镇虏台宴诸将原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

韩邦奇简介

韩邦奇的其他作品查看全部

雨竹原文翻译

年代:明代 作者: 吴孔嘉
几竿清影映窗纱,筛月梳风带雨斜。相对此君殊不俗,幽斋松径伴梅花。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

春,包裹着柔柔的花瓣,待走近,玉手轻扬,在空中划了一道浅浅的弧线,暖风来,清香来,醉了身,酥了心,停滞了时间。眼微合,细细听,听到了么?河里薄冰碎裂的咔嚓声,穴里青蛙慵懒的哈欠声,枯枝里新绿激昂的行军声……
现代好文


红尘摆渡,荼靡了几度光阴。前尘往事,书不尽千古芳华。一曲高山流水遇知音,暖了多少心扉,一段梁祝凄美了几多真情。一世尘缘一遇见,温暖了红尘岁月,书写了三生情缘。陌上花开,我等你来,等你穿越千山万水来赴我前生缘,今生情,来生意。
现代好文


你是盛夏里的一朵郁金香,美艳绝伦,楚楚动人,散发着幽幽的清香。郁金香是关于爱情的花语,而你,就像郁金香,内心燃烧着红色的火一样的爱情。一旦你遇见对的人,你羞涩的外表下,内心会燃起一股红色的爱情之火。
现代好文


吾为伊人憔,伊人不知在何方
现代好文


躺在床上享受一个早起的美好时光,所有声音都被放大,哈罗单车的铃铃声,还有各种鸟类各种清脆的叫声,清晨你好,八月,真美好。
现代好文