首页 > 诗词 > 明朝 >  有怀故友张兼素 其三原文翻译

《有怀故友张兼素 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈献章
万里长安看我病,夜阑两马出携灯。如今只有西涯在,宿草江边露满茔。
分类标签:陈献章 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《有怀故友张兼素 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈献章简介

陈献章的其他作品查看全部

夏日游玉泉山过青龙桥作原文翻译

年代:清代 作者: 乾隆
晓霁美风露,驾言游玉泉。意行不十里,吟景已双肩。湖涨尾闾泄,暑驱爽气鲜。畅观信可乐,蔚绿满平川。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

秋江萦水,寒沙带雨,蓑烟绕洲,水青一色瘦黄昏,隔岸风冷江湖远。明月照小楼,煮酒醺流觞,诗半断,思亦半断,回眸不见柳絮身,只影寒喧,残句谁来续?琴音潆洄,蝶舞轩窗,幽径花繁,罗袖添香,一指苍凉处,谁在临风瘦骨的轻吟?红烛幽影,绣榻生寒,烟断冷屋檐,无处问江南。
现代好文


凋残的是花谢的美,落下的是破碎的泪,难赎的是前世的罪。
现代好文


时间慢慢地流过去了,那些曾经鲜活的人,他们血流成河的哀伤,渐渐变成了戏文里的皮囊,单单的,薄薄的,哪个人都可以套到身上来演;书页之间的黑白文字,轻薄,谁都可以谈起。他们成了故事,成了神话。
现代好文


我们,在消耗着我们的永远。我们,在相互的折磨中,在越来越深的苦难中,原形毕露,丑态百出。你变成你所谓越来越坚忍,我也变成我口中所说越来越隐忍。我们都变了,阴暗面的不断加深,心里的怨念继续累积,仇恨也在急速扩张的同时。我们都已慢慢看不到永远……
现代好文


震波有时从风中游荡而来,想听就听,不想就继续折叠时间
现代好文