首页 > 诗词 > 明朝 >  咏区用孺太史邸中双槐 其一原文翻译

《咏区用孺太史邸中双槐 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 张萱
坐爱双槐荫,庭昏未夕天。深枝群乳雀,密叶响高蝉。影碎花砖日,晴分御苑烟。最宜閒对处,朝罢枕书眠。
分类标签:张萱 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《咏区用孺太史邸中双槐 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张萱简介

张萱的其他作品查看全部

西林八景·其八·洛女仙飞原文翻译

年代:明代 作者: 张永明
双娥洛浦奋雄飞,遐举翩翩上紫微。漫道乘鸾归玉女,浪闻鼓瑟属湘妃。凌虚天阙云为驾,步月蟾宫羽作衣。千载仙踪如可作,不徒太姒嗣前徽。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

庭前花草月圆静好,沉雾流溢杳渺。梦中谁盈笑月隐夜渐晓。琴声伴笛箫风淡帘高。幽梦登高塘,墨中惆怅,落尘画舫,碧纱未敛小轩窗。相逢岂会别后忘风雨曾经似锦堂。画桥流溪望,尘沙飞扬,秋去风更凉。窗外远岫雾静风幽。云中楫舟一杯渌酒一弦愁。红尘陌上,倚窗蘸墨思情依旧。
现代好文


在风吹帘栊的刹那恍惚里,在半梦半醒之间,谁没有过这样的怀疑、惊喜、和失落。谁不曾希望拥有一份恋情,盼望着地久天长朝朝暮暮相爱相守 灵魂与灵魂,瞬间与瞬间,严丝合缝。你告诉我,过去和现在,一切,有什么不同?诗如镜鉴,我们照见的,是我们自己的面目。
现代好文


窗外寒星冷月隔着雾,长夜对残烛。愁满面,发未梳,眉头蹙,悠悠岁月度寒暑,此去经年不陌路。三生石,三生路,三世情缘尘归土,妾相思,花儿谁人顾,浮生无你空虚度;君莫负,人间有你胜无数,再见时盼亲如故。唯愿用三生三世真情,换一世厮守。
现代好文


过去是我们历史的沉淀,未来是我们现实的骄傲。
现代好文


离开的帷幕总是在这漆黑的夜里,拉开着对于情感的思念。我曾经以为离别只会与我擦肩,可爱情如今却栖息在了息烽的集中营里面,苦苦的饱受着牢狱。氤氲的长廊,搁浅着甜言蜜语,但已是再也回不来的过去。
现代好文