首页 > 诗词 > 明朝 >  双溪隐居三首·其三原文翻译

《双溪隐居三首·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 朱谏
落日西林树影斜,一川新水上平沙。眼中万事真如寄,湖上孤舟可当家。银汉不流天似洗,水禽无语浪生花。张骞原是忙中客,西域归来又泛槎。
分类标签:朱谏 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押麻韵 出处:石仓历代诗选卷四百六十七

创作背景

点击查询更多《双溪隐居三首·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱谏简介

朱谏的其他作品查看全部

自述叠前韵二首 其二原文翻译

年代:元代 作者: 陆居仁
能赋《子虚》有司马,不见邑宰无澹台。绿嗔草力随风偃,丹爱葵心向日开。稻过閒田鸿尽去,芹香旧垒燕还来。丈夫能受孤遗托,唯有公孙活赵孩。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

步履踉跄忍泪别,自经那夜少睡眠;梦魂萦绕千帆过,长夜漫漫何由彻?!人生苦短,滚滚红尘情浪翻滚,千山万水,匆匆人流如海如潮。相思弥漫,随风飘散,可惜聚散不是你我主宰,但是不管你走遍天涯海角,我依然等待,每一朵孤独的浪花里,永远有你的笑脸,给予我温暖,唤我绽放思念,守住心之契约。
现代好文


无月的夜,星星作伴;无风的夜,露露滋润。一条大路伸方,一排路灯闪闪黄亮,两排树木荫荫暗翠,伴着来来往往的车辆与行人,目睹着形形色色的面孔,感悟着粗综复杂的神情,然而,它们总是不卑不亢地迎接,无声无息地送行,无论是权贵富人,亦或是沃野草民,一样给以同样的明亮,同样的绿色……
现代好文


我曾在相思渡口苦苦等待,去摆渡那前世情缘,不曾想却将今生情愫遗落彼岸,寒风又起,饮一壶经年的酒醉卧船头,形单影只与那如水月光共舞一曲凝眉望眼,却也凭添几处新殇。
现代好文


别人再好,也只是别人,自己在不堪,那也是自己。
现代好文


当有人离开,要么是他们变了,要么是你变了
现代好文