首页 > 诗词 > 明朝 >  阙题原文翻译

《阙题原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈堂
峡山寒影削飞来,璇玉潆洄古洞开。万叠芙蓉摇画幅,千秋霜雪锁楼台。临风几想流觞兴,招隐何人授简才。涤尽红尘应不染,移文休勒碧山隈。
分类标签:陈堂 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押灰韵

创作背景

点击查询更多《阙题原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈堂简介

陈堂的其他作品查看全部

上林归鸦原文翻译

年代:宋代 作者: 陈郁
夕阳鸦背敛残红,万点飞归傍帝宫。应是上林栖宿稳,可曾惊散月明中。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

风华一指流沙,苍老是一段年华。几段唏嘘几世悲欢可笑命不由我,记忆像是倒在掌中的水,无论你是摊开还是紧握,终究还是会从指缝中一滴滴流淌干净,看那天地日月,恒静无言,青山长河,世代绵延。就像在我心中,你从未离去,也从未改变,没有一种生命的轮回是命中注定的,就像隔夜的狂欢。
现代好文


我愿,身着素装,清新,你的容颜。浅斟一杯阳光,轻轻,送入,你的香唇;浓浓的情,永伴,岁岁年年。深掬一弯新月,静静,放在,你的窗前;淡淡的暖,温润,丝丝点点。心若在,永如初见;心跳、惊喜、期盼、不安、梦幻,如才露尖尖角的小荷,醉,在春光里;舞,在彩虹边;情相牵,宛若眼前;牵挂、祈祷、祝愿、相思、依恋,如经历数不尽风雨的松柏,写,在史册上,留,在天地间。默默相伴,心,是最美的语言;载歌载舞,灵,是最美的画卷。
现代好文


若注定是过客,何必去惊扰一盏灯光。
现代好文


那些不朽的誓言,依旧飘散着,在光阴里,红尘里,随着尘埃,随着流水,一直无声的飘散。只是你和我不知道,只是我们再也不能像当初那样朝着天喊,朝着地吼了。
现代好文


蓦然回首,泪如泉涌,难收,低头,不再回眸。
现代好文