首页 > 诗词 > 明朝 >  泣颜回原文翻译

《泣颜回原文翻译》

年代: 明代 作者: 沈采
霸业已成灰。论英雄盖世无敌。时遭折挫。到今枉自迟疑。思之就里夫人。谁知有今日。。叹当初早不用鸿门计。把孤身冒镝当锋。时不利岂知今日。
分类标签:沈采 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 出处:六十种曲 千金记 第三十七出

创作背景

点击查询更多《泣颜回原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

沈采简介

沈采的其他作品查看全部

午困原文翻译

年代:宋代 作者: 洪咨夔
故人书断故山离,义重惟穷到处随。无米胸中元自杵,不蚕鬓底却能丝。消梅乞与嘲盐贵,苦笋烹来怪酱迟。亡可奈何安若命,午窗赢得睡便宜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有些爱,一些情,许多事,总会温柔了岁月,惊艳了时光!点点相思,缕缕牵绊,原来,只是生命留白处的简约注脚。那样瞩目,却又那样自然。隔屏,染几许墨香,在心中最柔软的角落弥漫。
现代好文


烟雨桃红,庭兰花香,执笔念念,一片冰心锁眉。问语,顾澜,尘间烟雨,烦恼,漫漫。情事多愁,孤影离别,天际远,冷香花瓣,朵朵染指尖。浅疏影,一去忘流年。
现代好文


在诗意飘香的路口,回首,寻觅曾经的美好。驻足中看见记忆的碎片,只字片语中,解读过去的沧桑。
现代好文


后来我所遇之人都胜你,所爱程度却都不及你。
现代好文


人在得不到的时候,什么都可以不介意,得到之后,什么都会有点介意。这是爱情,请你不要介意。有人问,分离的时候,到底是离开的那个人比较痛苦,还是留下来的那个人比较痛苦 应该说,爱的最深的那个人比较痛苦。
现代好文