首页 > 诗词 > 明朝 >  游仙·其一原文翻译

《游仙·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 汤胤绩
花气晴烘玉女窗,飞泉触石响淙淙。武夷山主来登会,鸾鹤周攒七宝幢。
分类标签:汤胤绩 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押江韵 出处:御选明诗卷一百四

创作背景

点击查询更多《游仙·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

汤胤绩简介 查看全部

汤胤绩 汤胤勣,字公让,明开国重臣汤和曾孙,为诸生,工诗,负才使气。巡抚尚书周忱使作启事,即席具数万言。忱荐之朝。少保于谦召询古今将略及兵事,胤勣应对如响。累授锦衣千户。偕中书舍人赵荣通问英宗于沙漠,脱脱不花问中朝事,慷慨酬答不少屈。...

汤胤绩的其他作品查看全部

读子虚赋原文翻译

年代:宋代 作者: 陈洎
听辞深怅不同时,及到同时位大卑。争似唐皇将颇牧,禁中言下用无疑。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

暮云渐落山岚,拾起冬日半缕夕阳,浅淡的暖意,独坐一偶,品茗,碧绿的水雾,袅袅的清香。素心轻抿岁月荣枯无常,淡看四季冷暖,素净的心,清灵独醒,听音一曲,一方水墨,浅淡行走,一滴水声,晶莹安放凡心静美。
现代好文


我还没有来得及对你感谢你,十多年来,除了你再也没有第二人让我如此温暖过了。
现代好文


茫茫人海,芸芸众生,偏偏与你相遇,相遇便不曾忘记。若说爱在萍水相逢时,那么思念就在离别那一刻起。相遇相知仿佛一切都是那样的不经意,而真情却又让我无法抗拒你,在每一个离别的夜里,我用相思煮雨,独自饮尽那杯孤寂。
现代好文


生命的河流里,因为有缘,我们总是在遇见;因为有爱,我们总会心动,每次相逢无论缘分如何短暂,都是累积的前缘,一直相信,人世间有一种相遇不是在路上,而是在心上,我用时光之笔,将最美的遇见写在心间;我用岁月做笺,将初遇的芬芳一路珍藏。因为懂得,所以宽容,因为相知,所以珍惜,爱情因为珍惜而美好;亲情因为相依而温暖;友情因为珍惜而长久。微笑着一份温暖;感动着一份遇见,这一程山水,终是因为懂得而萦绕满怀馨香。
现代好文


那忧伤就像一条弯弯的小河,承载着一次次灵魂的暗淡。
现代好文