首页 > 诗词 > 明朝 >  古意·其三原文翻译

《古意·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 恽格
扶桑有红蚕,缫丝茧如瓮。采彼云霓光,言织麟与凤。瑶姬守明河,绿梭不能控。高飂乱丝结,若华泪交送。虙妃为抚膺,湘君亦凄恸。燃火索琼茅,从君卜天梦。
分类标签:恽格 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押送韵

创作背景

点击查询更多《古意·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

恽格简介

恽格的其他作品查看全部

寿沃令二首 其二原文翻译

年代:宋代 作者: 张嵲
奎文昭焕梦熊罴,正值英贤庆诞时。人日空知经月是,斗杓才遍一年移。铜灵仙气钟标格,罨画溪光入句辞。发策谈兵知酝籍,操刀制锦见施为。三年仁政春千日,万口欢声寿一卮。愿祝我翁何许岁,红莲叶上见游龟。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

怕的时候没人陪,学会了勇敢;烦的时候没人问,学会了承受;累的时候没人可以依靠,学会了自立。生病了痛了也要学会忍耐,坚持,还要坚强,即使独自悲伤,也不要去乞求怜悯,嗟来的是廉价的,赶上的是便宜的。这个社会不相信眼泪。
现代好文


时下沉淀的风情,也已成昔日温柔。岁月是一把藏锋的利剑,在世间刻满饱经风霜的脉络,如水的光阴,本该是柔软多情的宁静,却掩去了相遇里那些执手相携的承诺,多少人都逃不过它的宰割。
现代好文


错过花期,谁顾影自怜 错过结局,谁把故事中的人物流连忘返 你和我,生生的俩端,站成地久天长。那花期如潮,春草雷动,长成永不褪色的光景,在彼此的红叶世界,一路分飞。我和你,点击聚散的笑谈,刷新思念国度的界线,那界碑,隔断长天秋水,无声的痛楚斟满酒杯,那杯盏的交握是情何已堪。
现代好文


荼蘼开尽忘川,白衣迷离彼岸,何不念,红裙惊艳繁华,玉手洗尽浮夸,何不想,那年回眸一笑,素琴倾尽天下,何不思,今朝几番轮回,只愿换你一世,何不愿
现代好文


人类最大的错误,在于不敢承担圣人的心
现代好文