首页 > 诗词 > 明朝 >  久雨原文翻译

《久雨原文翻译》

年代: 明代 作者: 冯鼎位
滴沥闻阶砌,湿云拥不流。苍茫浑似晚,惨澹欲疑秋。浥案香煤润,侵帘碧藓稠。旷怀何以遣,移榻上南楼。
分类标签:冯鼎位 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押尤韵 出处:御选明诗卷六十五

创作背景

点击查询更多《久雨原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

冯鼎位简介

冯鼎位的其他作品查看全部

舟中杂兴柬韩克和刘自牧王尚文宋广文十八首·其二原文翻译

年代:明代 作者: 薛瑄
天上同沾雨露多,扁舟又喜泛沧波。冥冥鸟背夕阳暮,千里月明闻棹歌。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

想了一晚上的悄悄话,开口却只成了早安,攒了一天的新鲜事,开口却又成了晚安。
现代好文


时光若水,悄无息至,触手无痕,渐已久远。生如朝露,苦日居多,数十年间,不尽凄婉。苍凉中看桃花,摇曳缤纷,暗香浮动,绯恻缠绵,轻拂春风漫天舞,留住美丽别样难。春去秋归,星移斗转,往往无语心痛,怀想成伤,谁堪憔悴容颜。青春萌动,浮想翩翩,当携手相约,穿越桃花烂漫,千年比肩。
现代好文


恍惚中,我仿佛总是看见自己前世的影子,一袭罗衫,一盏青灯,一杆浸了墨香的笔,一支音如天籁的箫。帐前描眉,素琴依依。红尘机缘,顷刻间醉了世间相思的河。山一重,水一程。我在凡尘的劫渡里,笑看尘烟。飞花残,梦三千,痴情断流年。
现代好文


用不着把一句:“夕阳无限好,只是近黄昏”的千古绝唱反复品味出苦涩而徒自悲伤。我性命的指针处在八九点钟,正是旭日东升的完美时刻,只要我发奋地前行,世界的各个角落都会看到我的身影。这个世界,我不知道是不是有点儿寒冷,但我愿用自我微薄的力量,送给每个感到凉意的兄弟姐妹一份温暖一缕光明。
现代好文


如果我们心中只有梦想,却不知道如何靠近梦想,只是心怀梦想到处乱窜的话,我们不但会碰得头破血流,更会让自己的人生变得越来越凄惨。如果你的人生正在变得凄惨的话,不要抱怨自己的梦想,我们应该反省自己找的梯子对不对。
现代好文