首页 > 诗词 > 明朝 >  香柳娘原文翻译

《香柳娘原文翻译》

年代: 明代 作者: 李景云 崔时佩
是人可分说。是人可分说。是鬼速疾灭。旦:是我。老夫人睡了。想此去几时得见。特地赶上来与你同去。生:听罢语言儿将香罗袖儿拽。且停睛看者。且停睛看者。原来是小姐。你为人能为彻。将衣袂不藉。将衣袂不藉。绣鞋儿都被露泥惹。脚跟儿敢踏破也。
分类标签:李景云 崔时佩 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 出处:六十种曲 南西厢 第三十出

创作背景

点击查询更多《香柳娘原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李景云 崔时佩简介

李景云 崔时佩的其他作品查看全部

斐园席上咏物限韵二首 其一 古宣炉原文翻译

年代:明代 作者: 李云龙
遥思成鼎日,彷佛见龙髯。物以先朝重,香从侍女添。金光浮曲几,烟篆透疏帘。几度摩挲看,为君长夜淹。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

曾经,你牵着我的手,说和我一起走,不管未来如何,我们永远是我们。那个时候,我以为,真的可以,执子之手,与子偕老。那个时候,我以为幸福是会属于我的,那个时候为了你,我折断自己的翅膀,不要梦想,不要飞翔,只奢望可以一直,就一直这样,守侯在你的身旁,延续那个只有我们才知道的故事。
现代好文


玉殿金阙,霓裳六幺,管弦中丝竹清平偏爱折柳。执笏应对,旨奉黄绸,那一笔盛世又算在谁的手。排长卷,弄扁舟,青史寥寥而过,怎么能概说那奢繁时候。词用尽,墨怎够,三千符采仍嫌简陋。
现代好文


今生,只与你作这最后一世,无论来生见与不见,都不再相爱与别离。我愿将尘世这转弯的遇见在你临水枕风的江南撩拨出醉人的弦音和清韵,像一架横在水乡的古琴,你弹时光不老,青青你意,我奏素时锦年,悠悠我心,一种遮不住的风情和暖意清酿出凡尘最美的相遇。
现代好文


一阵沥过清泪的风,把你的心事揉进五月流火的季节。我在斑驳的字迹里,读你心灵深处的一卷清梦;我在落笔深情的注脚,细心将你的经历端详。你的字,每一个影子都落进我心里,缠绵着一种温软,生怜,生疼。那些伤感的抒写,每一次用心读,都会惹得我泪水止不住;截流已久的情感,瞬间开闸一般地洪涌奔流。
现代好文


突然发现,有些人不再会让你的心中泛起波澜。而有些人却时刻在你的思维中出现。
现代好文