首页 > 诗词 > 明朝 >  又七律原文翻译

《又七律原文翻译》

年代: 明代 作者: 梁维栋
经世惟君第一流,蓟门翘首意悠悠。三都佳丽归词笔,万里风云拥去舟。长剑直从天外指,至言多在殿中收。休嗟白璧逢时晚,正是鸣珂报主秋。
分类标签:梁维栋 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押尤韵

创作背景

点击查询更多《又七律原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

梁维栋简介

梁维栋的其他作品查看全部

暮归舟中原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
五月未剧暑,暮从城市还。断虹低饮涧,落日远衔山。蟹舍丛芦外,菱舟薄霭间。诗情终草草,虚遣鬓毛斑。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一个人的世界很安静,安静的可以听到自己的呼吸声和心跳声。你不会为同一个笑话笑了一遍又一遍,但你为什么一直为同一个人哭了一次又一次。喜欢一首歌,很多时候不是因为喜欢,只是借一种方式,去怀念一个人。如果,我能回到从前,我会选择不认识你,不是我后悔,是我不能面对没有你的结局。
现代好文


仰天叹,望月迁,繁星闪烁度华年,悠悠白羽断此缘,岁月尽迁惘消融,步步伤情谱新篇,繁华尽,红尘断,生死离别花离散!落花随流意,相思愁悲续,今生凭栏度,梦里叹浮生!
现代好文


阳光,明媚幸福的生活;细雨,飘动浪漫的心情;微风,拂动彼此的相思;相爱,勾兑甜蜜的人生;告白,讲出心底的真情:爱你一生一世,永不分离!
现代好文


这是一个人的爱恋,亦是最后的温柔。你,或许不是最初的那个人,但却留下了一场永恒的梦魇。烟花易冷,勾勒不出思念的轮廓。你许的繁华,飘渺如云烟,再也寻不到踪迹。
现代好文


斜阳的灿烂穿透云层包围着消散的群楼。
现代好文