首页 > 诗词 > 明朝 >  对菊二首·其一原文翻译

《对菊二首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 林大钦
秋菊有佳色,盘根手自栽。兴与佳宾发,尊对艳花开。天地生奇质,山林老此才。九月清霜下,中逵蕙草摧。
分类标签:林大钦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押灰韵

创作背景

点击查询更多《对菊二首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林大钦简介

林大钦的其他作品查看全部

偈颂六十五首原文翻译

年代:宋代 作者: 释普济
砉碎明月珠,始为家宝。颺下鈯斧子,方是住山。古策风高,天宽地阔。别别,别峰妙转风雷舌。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

当春带着她特有的新绿,海一样地漫来时,真能让人心醉;当春携着她特有的温煦,潮一样地涌来时,也能让人断魂。春,绝对是一桢浸染着生命之色的画布。
现代好文


月暮色,独舞晚风;陌上红尘,凋零花瓣,随风而碎,指尖染殇,渲红墨笔。红颜如梦,花堪折,黯然一世风华。浮生若梦,烟花易冷,梦呓易坠,几时共舞。浮生未醉,挥斩一世情殇,三生弱水畔,凝眸遥望,轮回边缘。笑问谁是摆渡人,醉语何年缘再续,叹息红尘情何物!
现代好文


一曲繁华落寞,轻启海市蜃楼的憧憬,似烟袅袅,虚幻缥缈。曾几何时,提笔忘却,只为故人词,如今。曲终人散去,繁华似你落幕,我在旧梦里,等待归人,白了头。
现代好文


如果明天就会死去,你的一生至少遍布阳光。 蓦然回首逝去的年华,只能看见灰色的云,灰色的路,灰色的尘埃掩埋了所有。
现代好文


若天有爱意,思念可跨生死
现代好文