首页 > 诗词 > 明朝 >  游惠山邹副使园见其遗妾缝衣有感原文翻译

《游惠山邹副使园见其遗妾缝衣有感原文翻译》

年代: 明代 作者: 秦念桥
境是旧游处,苍凉非昔年。疏花全著莽,小沼半藏烟。掺手缝要襋,当时按管弦。始知铜雀恨,应为一潸然。
分类标签:秦念桥 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《游惠山邹副使园见其遗妾缝衣有感原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

秦念桥简介

秦念桥的其他作品查看全部

春宵有感八首原文翻译

年代:宋代 作者: 白玉蟾
百念今何女,何年遂大刀。瑶池春不老,谁复敢偷桃。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

青碑下不朽的风华,绚烂了沉沧的寂寞年,花的枯叶蝶,用残缺的翅,跃动着韶华,谁的血泪,阴埋地下,谁的佳话,乱世转换。千年之泪,夙世情缘,斩不断的无涯,竟是一个人的天下,空城缀染半城烟沙,断垣残壁下,孤魂灵暇着下一个求知的绝世神话。
现代好文


长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,不如当初不相识。红尘陌上,独自行走,绿萝拂过衣襟,青云打湿诺言。山和水可以两两相忘,日与月可以毫无瓜葛。那时候,只一个人的浮世清欢,一个人的细水长流。数不尽繁华千种,望不穿情所归依。千丝万缕,百转柔肠,万里江山尘飞扬,笑语霓裳尽奢华
现代好文


在红尘里,在烟火里,在梦里,你都会恰似昙花般的出现,然后消身匿迹。也许这样便好,这样更好,经年以后,终于明白守望一份且近且远,且幻且真的静美,是生命里一溪温润的暖流,足矣!
现代好文


我犹安好,愿君亦然。此去经年,海角天涯。经年若已,陌路天涯。愿君安好,愿吾亦然。
现代好文


好的爱情,战得胜时间,抵得住流年,经得起离别,受得住想念。
现代好文