首页 > 诗词 > 明朝 >  秋色原文翻译

《秋色原文翻译》

年代: 明代 作者: 彭孙贻
叶叶风前绚陆离,得霜弄色故争奇。红骄枫坂馀霞在,艳夺花丛宿蝶疑。藉草欲披隋苑锦,临流似映御沟诗。新篇愧学颜光禄,错綵偏来命笔时。
分类标签:彭孙贻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押支韵 出处:茗斋百花诗

创作背景

点击查询更多《秋色原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭孙贻简介

彭孙贻的其他作品查看全部

浩叹原文翻译

年代:宋代 作者: 宋庠
鼻浊哀吟倦,空怀浩叹盈。心同注鉤怯,功比画墁轻。俗态惊狙怒,刚肠谢鹜争。淹回江外客,日夕望尧旍。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生如梦,年华似水,一个转身便是一个光阴的故事,一眼回眸便是一处风景,走过红尘岁月,不过是淡然最美,看尽人世繁华,不过是平淡最真。人生路上,携一缕清风的洒脱,采一片流云的飘逸,淡然前行,让心灵沐浴着阳光,且闻花香,感受生活的诗意,左手懂得,右手幸福,一路欢笑一路歌。
现代好文


爱情的这场游戏,因为有爱,所以伤怀。澒洞的天空,翙翙而至,怫然作色,飞一般的掠过郁郁葱葱的山林。我潜伏在你的窗下,倾听你喃喃的低吟,爱情的这场戏,配角永远是我,爱情是不需要眼泪的圈养,哪怕是你流尽了最后的一滴眼泪。
现代好文


天空还在下雨,象眼泪吗 如果是的话,那么,它在为什么而哭泣 它又是在为谁而哭泣 我宁愿它下的不是眼泪,而是从心底笑出的泪花。
现代好文


有暖风在心中,何必畏惧寒冬。生活,是一张多彩的网。主要由红、绿、蓝三种主流色调编织而成。红色是炽热如火的亲情,绿色是生机勃发的友情,蓝色是清纯美丽的爱情。
现代好文


七月,玉米露出了淡红的细缨,小麦被收进了仓房,新翻耕过的麦地散发着泥土的芬芳,桃林坠满果实,西瓜红瓤黑子,各种蔬菜蓬勃生长,这是生命力最旺盛的季节,是由春华向秋实转变的过程,死亡的阴影却悄悄地藏匿在某个不为人知的角落,会在人们最意想不到的时刻,出其不意地将生命之舟拉向毁灭的航线。
现代好文