首页 > 诗词 > 明朝 >  岁暮苦雨·其二原文翻译

《岁暮苦雨·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 李之世
阴岑难辨晓,黑暗总宜眠。大梦观生事,长贫谢俗缘。骨高仍似马,坐冷并无毡。只道为儒苦,儒官苦更然。
分类标签:李之世  

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押先韵

创作背景

点击查询更多《岁暮苦雨·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李之世简介

李之世的其他作品查看全部

登蜀阜原文翻译

年代:宋代 作者: 钱时
满林春鸟语高低,新绿阴阴分外宜。山隐此时无一事,诸儿齐诵老夫诗。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那年华静美,望穿了一川秋水,奈何,冬雪枯萎,断一生的孤独依偎,岁月洗涤心碎,修成陌路轮回,彼岸花开叶已落,最是两相错过,千年等待寂寞陪,心愁难醉。休说还说,情到心悸,终是逃不过,逃不过那一眼初见里,彼此承诺,休说还说,爱到缘尽,却也换成了,换成了那一句再见里,彼此皆是失落!
现代好文


人生不过几十载,任凭风烟流年,赋予你再多的诗情画意,再多的传奇宿命,终究,抵不过苍翠年华转身而去时的无情蹉跎。也许,每个人,自来到世间那一刻起,你这一辈子的命数情劫,上天就已经在冥冥之中为你安排成局。尽管,你可能辗转千度,跌宕起伏。但事实上,却从未能够偏离宿命的安排。
现代好文


紧紧地怀揣着那个笔画简单的名字,就能逃避尘世的冷,那片红色的火焰,以血的潮汐涌动,似一场春风的力量,瓦解我尘封已久的忧伤。
现代好文


没有不会谢的花,没有不会退的浪,没有不会暗的光,你在烦恼什么 时间从来不回答,生命从来不喧哗。就算只有片刻,我也不害怕,是片刻组成永恒哪!
现代好文


个人失眠全世界失眠,幸福的失眠那是因为害怕闭上眼。如何想你想到六点 如何爱你爱到终点
现代好文