首页 > 诗词 > 明朝 >  送李少卿还南京原文翻译

《送李少卿还南京原文翻译》

年代: 明代 作者: 徐溥
列爵容台擅老成,紫芝眉宇玉壶清。熟司三礼追先哲,细讲群书启后生。鸣佩朝天书上最,扬旌出郭戒归程。金陵山水春如锦,多少衣冠一笑迎。
分类标签:徐溥 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押庚韵

创作背景

点击查询更多《送李少卿还南京原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

徐溥简介

徐溥的其他作品查看全部

访旧七首 其七 天宁寺菊原文翻译

年代:清代 作者: 陈宝琛
向日冷官爱冷花,秋近城西常驻车。住僧养菊待客选,载归重九犹含葩。菜畦豆架纷无数,老我重来选花处。禅房客断僧亦稀,塔上数铃自相语。送行旧是长短亭,今歌骊驹不出城。买花况贵日本种,三贝子园最有名。光林宏业迭生灭,隋唐金元去如瞥。于花何有寺一尘,佛告塔铃不可说。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

漫步江边,寒星闪烁,月辉如洗。听一首温婉的旋律,经年的思绪又会跃然于心。生命中,总有些人来不及相识,就已错过;有些话,来不及说就已忘记。纤云弄巧,飞星传恨,任柔情似水魂梦里。一席难以割舍的柔软埋于心底,秋去冬来,眷眷往昔,只能在婉约的诗笺里寻一丝慰藉。
现代好文


思念,在轮回里默默掩埋,故事也已不再为我而演,而我,也已不再年少轻狂。我所钟爱的,一支笔,摇曳在夜空中,黑夜,是我泼墨挥毫的杰作,明星,是我心灵空洞的眼睛,像顾城的笔,黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明。
现代好文


季节的风一直吹拂着,冷热交替,景物变幻,都是温度的装点。就好比拨开层层花瓣,只为了寻得那一份沁人心脾的芬香,奈何一朵花就这么谢了,提前谢了。
现代好文


不要哭泣,因为大自然不相信眼泪,只有让眼泪化为前进的号角;不要屈服,因为全世界崇尚坚强,只有抬头下心才能驱除天地的阴霾;不要停滞,因为人类只有在搏击中奋进,在奋进中才能永恒。在废墟中站起,指天为盟,因为我们活着;在徘徊中挺直,化地为誓,因为我们坚强;在流泪中紧握,相伴相惜,因为我们同在。我们不能征服天堂,却能征服我们自己!
现代好文


你说你有心事不知道跟谁说,我沉默着突然好难过。等待不可怕,可怕的是不知道什么时候是尽头。那种患得患失的感觉,还不如失去来得踏实。
现代好文