首页 > 诗词 > 明朝 >  古诗为扶风窦滔妻作·其七原文翻译

《古诗为扶风窦滔妻作·其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 李时勉
别久意恒亲,览辞念愈结。巾车适千里,倏忽已超越。鸣琴谐古调,恩爱感离阔。夙心谅所负,惭叹对明月。眷言固终始,皓首以相悦。
分类标签:李时勉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第十八部 出处:御选明诗卷二十一

创作背景

点击查询更多《古诗为扶风窦滔妻作·其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李时勉简介

李时勉的其他作品查看全部

过龙游怀郑性之原文翻译

年代:明代 作者: 佘翔
远树临江雨乍晴,三衢东去片帆轻。故人何处犹弹铗,不作君家谷口耕。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

天涯水湄,云雨朝歌,唱得不过就是这样一场梦的传奇。
现代好文


念你细如冰裂,我只是无法惊动,惜你心密如尘,隔世岂能对镜相照,犹想你静默羞怯,我还是听到了你,并且心动而且离开。
现代好文


等待,如光阴中的那抹姻红;爱恋,如开在韶光中的花朵,浅浅的时光,深深的誊恋,牵着你的手,倾听花开的声音,终不负,与你的这一场倾心的遇见。
现代好文


烟花绽放的美丽,就像你在我身边一样;樱花漫舞的美丽,就像我们快乐的时光
现代好文


一直很想你,这些天常常脱口叫出你的名字,亲爱的,天凉了,愿你一切安好
现代好文