首页 > 诗词 > 明朝 >  宦邸和寄社英(有引)·其一原文翻译

《宦邸和寄社英(有引)·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 区元晋
三年未报国恩隆,惭愧故人属句雄。别久每惊时序改,诗来真觉海山重。三春耒耜祈甘雨,七月巡行念栉风。满目流亡难袖手,敢从孤剑说屠龙。
分类标签:区元晋 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押词韵第一部

创作背景

点击查询更多《宦邸和寄社英(有引)·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

区元晋简介

区元晋的其他作品查看全部

九日城西眺望原文翻译

年代:明代 作者: 区大相
季秋风日已凄清,况是羁人骋望情。红叶不曾殊海国,黄花只少对山亭。京华作赋悲摇落,故里登高忆弟兄。何用茱萸今日会,年年酒向客中倾。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

岁月轮转,风雨几时休;知交零落,流年又一秋。迎风把酒,一啸长天苍穹寂;霜寒雁落,问君何时是归期。聚散沉浮浮云去,且醉且行且放歌。人生不得行胸臆,纵是半日已嫌多。坦荡有豪迈,大气自慷慨。言凌云之气,抒壮志之怀。腾挪微步踏月影,逍遥凌波任随风。
现代好文


世间,有一种情,花落不转身,叶落依旧在。而,今日,在这春风十里红妆俏,春雨含情打眉稍之时,我却在这一洼水墨丹青的画卷寻不到了你眉眼如星的双眸,我该用怎样的勇气才能逃去你给我禁固的心牢,我已记不清,在这条昔日与你共浴爱河的陌上辗转了几回还,我已记不清,在这依依垂情的相思树下,多少次的望眼欲穿,多少次的泪落眉弯!
现代好文


清晨,是一天最美好的时光,它不仅仅是新的一天的开始也是旧的一天的情怀。记得昨晚下了一场许大的春雨,那暴跳的雨滴时不时的敲打着我的窗户,一颤一抖的,因为那雨滴中还伴有声声作响的春雷。
现代好文


酒正在肚子里,事正在内心,两头总好象隔着一层,没有管喝多少酒,都淹没有到心下去。
现代好文


感觉自己什么也不缺,仔细想想又什么也没有。
现代好文