译文注释
①紫骝:枣红色的骏马。素缰:白色的缰绳。
②连钱:古钱币术语,后也指代障泥。障泥:位在马鞯两旁下垂的马具,用来遮挡泥土,所以称为障泥。
③期门:期门,西汉护卫禁军名称,亦为官称。羽林郎:禁军官名。汉置。
④骧:在诗中泛指马。
创作背景
创作背景
这首《紫骝马》是明代诗人唐寅的诗作,选自《唐伯虎集》。
诗歌以紫骝马起兴,开头先描绘紫骝马:马的连钱障泥有浮云的形状,并绘上凤凰的形象。而后笔锋忽转,讲述了马和人夜晚赶赴期门的聚会,早晨追随羽林郎的情景。最后则表达胸臆,北方战事告急,自己愿意扬鞭驱马前往。塑造了一名浩气凛然的爱国侠士形象。
点击查询更多《紫骝马原文翻译》的相关知识
写赏析
谁会真正与谁望断天涯,红颜白发,又或者是沧海奇葩。如果真的可以千里婵娟,那又何必与你千里思念。纵是风月千年,万里江山,也不及与你对视的瞬间。江水孤寂,两岸墨绿,到处站的都是你的身影。
现代好文
若没有刺骨的想念,怎知迢迢路远,寂夜漫漫?若没有思念浸溢枕畔,怎晓爱如潮水,情如美眷?让我把你的爱怒放在我生命里,与你云卷云舒,花绽花繁。赋一纸桃红小楷与你蝶翼于漫山的兰海,绵柔,悠长渐长的思念,点燃四月里相思的火焰。
现代好文
最喜欢的人,一定会在夜空沉睡的时候,像只灵敏的小驯鹿一样带着我最喜欢的满天星出现。
现代好文
如果你想过得快乐,把生活跟目标联系在一起,而不是跟某个人或某些事。
现代好文
人总是在幸福的时刻并没有那么多的幸福感,在失去的时候才感觉那已经是相当的幸福了。
现代好文