首页 > 诗词 > 明朝 >  续寒词·其五原文翻译

《续寒词·其五原文翻译》

年代: 明代 作者: 王彦泓
红柑玉手擘初尝,齼齿微酸蹙黛长。非为夜阑消酒渴,梦回赢得枕前香。
分类标签:王彦泓 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《续寒词·其五原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王彦泓简介 查看全部

王彦泓 共收录15首,包括:《对花杂恸》、《夕秀词》、《宾于席上徐霞话旧》、《杂题上元竹枝词三首》、《杂题上元竹枝词三首》、《杂题上元竹枝词三首》、《个人二首》、《个人二首》、《生辰曲》、《续游》...

王彦泓的其他作品查看全部

冬日放言二十一首原文翻译

年代:宋代 作者: 张耒
汤饼慰朝馁,三杯浇旦寒。醉饱外何欲,昏然宵就眠。幽通梦有告,默存神自全。萧萧松竹舍,岁暮聊盘桓。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

蝶绕青川下,故作南山人,花惜怜人花亦醉,人陌殊途人已殇,几许痴恋化为蝶梦,翩翩残花入凡尘,痴恋如蝶,记忆如花,蝶依花,花惜人,人已去,浮华漠视,独依花眠。思绪如虹,七彩可溢,借问蝶梦几时归,七夕彩桥花下醉,踱步沉醉人已殇,花下泪,几许情。
现代好文


季节的风一直吹拂着,冷热交替,景物变幻,都是温度的装点。就好比拨开层层花瓣,只为了寻得那一份沁人心脾的芬香,奈何一朵花就这么谢了,提前谢了。
现代好文


此窗不同彼窗,日子过去她已经成为一个不哭泣的女子;她就伏在窗前,无声地笑了,笑得凄凄凉凉满地都是没流的眼泪,化成光。
现代好文


避免失望的最好办法,就是不寄希望于任何人、任何事。
现代好文


一个恋爱中的人,可以踏在随风飘荡的蛛网上而不会跌下,幻妄的幸福使他的灵魂飘然轻举。
现代好文