首页 > 诗词 > 明朝 >  苦雨原文翻译

《苦雨原文翻译》

年代: 明代 作者: 孙传庭
蝗旱愁初歇,重怜雨不休。田庐翻作沼,阛阓可乘舟。索饷追呼急,徵兵羽檄稠。萧条四野内,不忍豁双眸。
分类标签:孙传庭  

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押尤韵

创作背景

点击查询更多《苦雨原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙传庭简介

孙传庭的其他作品查看全部

题画赠僧·其一原文翻译

年代:明代 作者: 彭孙贻
茅茨自一村,竹柏秀而雅。溪深宜有鱼,不见垂纶者。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

凉风萧萧,夏潮曼延,夏雨,迷离了双眼,酸楚了心扉,心里默念着昔年里的,一份眷恋、一份守望。雨卷晨光烟笼湖,幽暗林中唱浅伤。穿过蒙蒙细雨,漫步在翰园碑林走廊里,文思顾盼,沉醉在曲意幽怜的优雅里,一抹幽思辗转在宋词里。在心绪与灵感的区域,吼唱成诗,在这静雅环境里画几度烟雨,也终不悔、在这文墨海洋留下这一段风华转身。翰园仿古书锦字,谱写诗赋点沧桑。
现代好文


幸福是一首歌,很静。如同旷野的明月,远山,近树;幸福是一首歌,很动。如同大江的波涛,飞浪,暗涌、平静中的漩涡;幸福是一首歌,韵律,仿佛撩动的心弦。亦柔亦刚,抑扬顿挫;幸福是一首歌,激情、冷漠,背后、是一腔热血;幸福,神秘,让人,浮想联翩;幸福,明朗,让人,一目了然。
现代好文


轻持眷恋,梳理红尘。便有了诉不完的流年旧事,道不尽的悲欢离合。一厢情缘交错,偏又两两多情,并非闲人怎能置身事外?一念清欢,一念凄惨,似乎是冥冥之中自有定数。不信宿命难逃,又怎样,还是负了虔诚的祈祷,我终该如何再求得弹指逍遥?
现代好文


尘缘从来都如水,罕须泪,何尽一生情?莫多情,情伤己。待浮花浪蕊俱尽,伴君幽独。
现代好文


爱情因为浪漫而唯美,因为婚姻而升华;浪漫固然是爱情所追求的,安稳平淡才是爱情的最终归宿。
现代好文