首页 > 诗词 > 明朝 >  送别曹方伯·其一原文翻译

《送别曹方伯·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 张穆
岭树初承露,温风尚绿莎。晴霞垂绛节,大道候明驼。勺水惜不饮,名山愁易过。如闻宝林路,此地法云多。
分类标签:张穆 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押歌韵

创作背景

点击查询更多《送别曹方伯·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张穆简介

张穆的其他作品查看全部

送萧知州迪哲赴晋宁原文翻译

年代:明代 作者: 金幼孜
忆昨居頖水,与君同遨游。昕夕费磋切,讨论极搜求。我首窃科第,侍从蒙恩优。君继领高荐,簪笔侍宸旒。琐闱同出入,交契何绸缪。忽兹膺宠擢,出守涖名州。朋从相宴饯,冠盖拥道周。蹇予托姻好,缱绻难为留。商飙正袅袅,征旆何悠悠。南云在万里,道路阻且脩。居行慎起处,毋为念离忧。方今际圣明,简贤伫嘉猷。牧守任抚字,布政先怀柔。殷勤宣德意,庶用安遐陬。勖哉慎终誉,永矣扬嘉休。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有时候,我们感觉走到了尽头,其实只是心走到了尽头。再深的绝望,都是一个过程,总有结束的时候,回避始终不是办法。鼓起勇气昂然,或许机遇就在下一秒。几米说过,我总是在最深的绝望里,看见最美的风景。
现代好文


落花把岁月的沧桑演变成了季节的轮回,春夏秋冬,从不曾改变,就以花的姿态,开满整个春天,把指尖的温度,凝结成爱情的见证。淡淡的勾勒,勾勒爱情的轮廓,往事的身影,一朵花的娇艳,在初绽的瞬间,诠释了美的代言。
现代好文


都说我喜欢笑,谁知道我哭的时候多么的撕心裂肺。脸上的快乐,别人看得到,可心里的痛又有谁能感觉到 微笑只是一个表情,它与快乐无关。我习惯了装作无所谓,却不是真的什么都不在乎。
现代好文


我们理解命运的进行式,瞬间链接瞬间,就这样连接成时光,改造命运所有的内涵,或者可以理解为创新自己的思维和行为模式,改造命运也就需要观照每一个念头,所以说命运的方向来自于觉悟之间,命运在自己手里,并不在别人眼里。
现代好文


渐渐的喜欢上下雨天,打着雨伞,听雨滴滴在雨伞上滴滴答答的声音。
现代好文