首页 > 诗词 > 明朝 >  伤亲诗·其四原文翻译

《伤亲诗·其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 张琦(君玉)
哲人日巳远,谁谓天有德。陇树日已长,谁谓春无力。春能发树枝,树无怨春色。暖风不作花,零雨下清滴。啾啾树间鸟,唤我拜寒食。
分类标签:张琦(君玉) 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第十七部 出处:甬上耆旧诗卷七

创作背景

点击查询更多《伤亲诗·其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张琦(君玉)简介

张琦(君玉)的其他作品查看全部

番禺泊舟二首·其一原文翻译

年代:明代 作者: 林光
边城无隙地,孤岛有僧居。急桨过蛮叟,呼船问市鱼。轻风醒宿酒,伏枕看残书。断我登临兴,重云嶂碧虚。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

素年锦时,一半轻描,一半淡写,冲淡平和中可见纤秾可爱,似胭脂和泪痕洇湿了青青衣襟,几何芳菲几何缱绻,几何诗情几何画意,镌刻进生命,或欢愉,或惆怅……就如白音格力所说,你是岁月枝头,衣袂飘飘的诗行;我是池边,手持花笺洗砚人。
现代好文


在幽深暗蓝的海底,我屏住呼吸。如果说记忆会像繁星璀璨,最明亮的那颗一定是你。让我闭上眼睛,回想你的音容笑貌。你是我寂寞永夜里,唯一的光明。你是无垠深海上空,唯一的星星。
现代好文


飞云略瘦,长风扫碧空。春草回芽,旧坟添新土。锦致年华,时光静雅如流。远近人情,今又互道冷暖。一年又末。再醒来,昨年已在彼岸。别旧岁,道春安。
现代好文


有时候在云层中穿梭,看不见外面的风云变幻。
现代好文


黑夜总是转眼消逝美妙的时刻总是短暂这阴暗的天空又能持续多久的舒适。
现代好文