首页 > 诗词 > 明朝 >  晚出依隐精舍原文翻译

《晚出依隐精舍原文翻译》

年代: 明代 作者: 沈守正
病骨秋风渐渐轻,薄凉出郭带微醺。催红败绿霜前雨,懈白柔蓝水上云。闲听鸟声如法鼓,远看路草是腰裙。莫言此地真堪隐,巳有新鸿不可闻。
分类标签:沈守正 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押文韵

创作背景

点击查询更多《晚出依隐精舍原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

沈守正简介

沈守正的其他作品查看全部

京都次马伯庸尚书 其二原文翻译

年代:元代 作者: 曹元用
柳簇金沟蘸碧波,云深玉阙瞰重坡。凤凰曲奏钧天乐,乌鹊桥通织女河。万井闾阎春浩荡,六街车马晚坡陁。山人素有林泉兴,奈此承明夜直何。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

春去秋来,季节更迭,风雨几度,虔诚几许,静守岁月深处,篆刻的约定依然伫立在那年的记忆力。风,依然是最初的姿态,念,依然是最初的颜色。光阴如水,寂寞轻染,唯有心间一枚盈香暗展,卷首着凄美的薄凉,剪一段清愁,研一池墨香,写意成最初的模样,也能在静夜里吟唱那淡淡的忧伤。
现代好文


月光下的我,摇曳着长裙,如精灵般地舞蹈,只想为了看你眼睛里流动的光彩。时光流转,所有的凝视和期待,都是为了这一刻的相遇。时光因为相视而凝滞,月色因为相识而迷离,静谧的夜晚,轻柔的微风,花香透出甜蜜。亲爱,用一生来承诺,“执子之手,与子偕老”,并不是古老的传说。
现代好文


莲带两色,一色谓之生,一色谓之死。人随两念,一念谓之离,一念谓之留。生之时,千般蹉跎,离于世。死之时,万般嗟叹,留于世。
现代好文


眼中有芳菲,花开永倾城。只要有你相陪,我的生命就不会有喟叹,无论踏步哪一程山水,我都能笑阅风雨沧桑,心中永存不改的桃源。任天空翻云覆雨,我自云淡风轻、明媚安然。任风霜冰雪来袭,我皆笑着面对,不去埋怨。烟雨红尘,我步步莲花,云水禅心。
现代好文


女人是天生的编剧,在爱中受尽委屈和伤痛才算曾经付出过,轰轰烈烈地爱过。这是流行情歌、悲情小说和电影的毒害,女人却潜意识里复制一式一样的剧情,不理好丑,自招伤口。
现代好文