首页 > 诗词 > 明朝 >  瑞香·其一原文翻译

《瑞香·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 蓝仁
南园秋色尽凋零,别有幽芳出远林。叶布绿云晴霭霭,花攒红粟晓森森。雪中吐艳争春早,露里浮香坐夜深。不与梅花同素淡,时人少识岁寒心。
分类标签:蓝仁 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《瑞香·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

蓝仁简介 查看全部

蓝仁 共收录34首,包括:《寄张云松》、《人日偶成》、《酒德柬云松》、《拟云松次韵》、《落齿》、《挽空无相》、《寄李孟和》、《挽陈景章》、《挽陈景章》、《雨中(二首)》...

蓝仁的其他作品查看全部

送李元英还常熟从周宰读书原文翻译

年代:宋代 作者: 陈造
久趼寻师足,还家讫受经。可容轻日力,政使带朝星。高步须堂奥,它年看典刑。奉亲时得笑,馀事赐袍青。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

翠烟寒陌,文字唯爱。心居文字,瀚墨沉香,一支素笔,诉尽离殇。一颗素心,静候天涯。百千夜尽,谁为我燃一座青盏,再续千年烟火;夜星没落,谁为我执一息灯火,渡过千年寂寞?浅尝世间薄凉的无常和悲欢,看过世人潸然的情深和缘浅,回首空空,徒留红尘梦。伊人别后,灯枯,人瘦。一梦千年,谁还与我执手红尘,许一诺不离不弃?
现代好文


也许,一切都是命运的安排,我们无能无力,注定是一段无言的结局。可迷失了的心何时能回来。夏天即将过去,秋天也快到来,落叶的季节也在不久的未来。不知道在来年的秋季,是不是还能看到那些我们曾分手飘着落叶的小路在我的眼前出现
现代好文


一个人的时候总是在想可不可以两个人
现代好文


我的笑可以给每个人,但是我的爱只能给你
现代好文


女人可以爱慕虚荣,但不要接收你不爱好的男子送的任何礼物,别以为对方心甘情愿,要知道吃人嘴短,拿人手短,从你接受礼物的一刹那起,你们迟早会发展成某种特殊关系,迟早而已。
现代好文