首页 > 诗词 > 明朝 >  游峨眉山纪行·其十原文翻译

《游峨眉山纪行·其十原文翻译》

年代: 明代 作者: 方孝孺
学仙无骨佛无缘,甘着儒冠坐一毡。入社敢同陶靖节,不须三笑虎溪前。
分类标签:方孝孺 峨眉山 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《游峨眉山纪行·其十原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

方孝孺简介 查看全部

方孝孺 共收录56首,包括:《绝命词》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》...

方孝孺的其他作品查看全部

再和赵正之都运观水战三首 其二原文翻译

年代:宋代 作者: 李纲
使节来从河水滨,天心图旧慰斯人。肃将宸指蠲民瘼,力挽恩波活辙鳞。北伐正须猷克壮,中兴方与物为春。外台岂久留英躅,伫见观光利用宾。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有时候,我们做出的最艰难的决定,最终会成为我们做过的最漂亮的事。
现代好文


曾那么痴痴的恋着你,却只会把这种心动埋在笔端,诉诸纸上;曾那么痴痴的想着你,期待与你的重逢,憧憬着很久没见的我们,再见会是怎样;曾那样远远的看着你,直至走远,视野恢复空旷;曾那样默默地念着你,手机的荧光里全是你昔日的只言片语。真真的,曾,那么深深爱过你!
现代好文


人生就像一杯茶,不会苦一辈子,但总会苦一阵子
现代好文


年华,是谁手中跌落的繁花
现代好文


蓝色的夜落在世上,我记得你,我的心灵在你熟知的悲伤里。
现代好文